Читаем Магия шипов полностью

– Совершенно верно. Я надеюсь, мне удалось сорвать ритуал, прихватив с собой часть малефикта. Но он был настолько огромным, что, вполне вероятно, в Харроусе высвободилось все же достаточно демонической энергии.

– В таком случае нам нельзя терять время.

В углу тикали напольные часы. Ощущая нереальность происходящего, Элизабет увидела, что на них лишь восемь тридцать вечера. То, что представлялось ей пролетевшими годами там, в Харроусе, было всего лишь парой часов.

Когда они приблизились к двери, лакей без особого энтузиазма взмахнул перед ними мечом. Он вздохнул с облегчением, когда Элизабет схватила клинок за лезвие и вырвала из его руки. Она осмотрела оружие – бесполезное – и сунула его в подставку для зонтов. Вместе с Натаниэлем и Сайласом они вышли за дверь.

Троица очутилась посреди зимнего сна. Смех раздался в ночном воздухе, когда мимо них прошла семья, укутанная в варежки и шарфы, с коньками в руках. В противоположном направлении проплыла одинокая карета. Стук лошадиных копыт приглушал слой снега. В окнах домов вдоль улицы горели свечи, открывая вид на происходящее внутри: женщина, укладывающая ребенка в люльку, собака, дремлющая рядом с камином у ног хозяина. Изо рта Элизабет при каждом вздохе вылетало облачко пара.

Умиротворенность окружающего мира поразила девушку. На какое-то мгновение ей показалось, что она придумала все, что случилось с ними после отъезда из Брассбриджа.

Затем свет коснулся вершин соседних башен. Она прикрыла глаза рукой, когда сияние зажгло статую вставшего на дыбы пегаса. Она сверкала на фоне темного неба, словно бронзовая пайетка, пришитая к бархату. Окна башен запылали золотым и розовым от лившегося вниз света. Спустившись на мостовую, он пронесся по снегу, превратив его в россыпь бриллиантов, ослепительно сверкающих на ледяных ветвях деревьев. У Элизабет перехватило дыхание. «Восход», – инстинктивно подумала она. Но это было не солнце.

Лошадь, тащившая карету, фыркнула и отпрянула от яркого света, позвякивая сбруей. Семья, которая прошла мимо них, обернулась, в удивлении воскликнув хором. Вдоль по улице открывались двери, из них высовывались головы, руки прикрывали глаза, отбрасывая длинные тени на снег.

– Смотрите! – крикнул кто-то. – Магия!

Светящиеся золотые ленты танцевали по небу, мерцая и переливаясь, напоминая Элизабет то, что она когда-то читала о полярном сиянии. Это было захватывающе. Впечатляюще. Восход солнца перед концом света.

– Что это? – спросила она.

Мышцы Натаниэля напряглись.

– Эфирное горение. Материя из Потустороннего мира горит, соприкасаясь с нашей реальностью. – Он помедлил. – Я никогда не видел такой мощной реакции, лишь читал об этом.

Сайлас выскользнул из-под руки Натаниэля и сошел с тротуара, подняв лицо к свету, размывшему его черты и разбавившему желтизну его глаз.

Выражение его лица было почти тоскливым, словно у ангела, который взирает на небеса, зная, что никогда больше туда не ступит.

– Архонт здесь.

Элизабет и Натаниэль обменялись взглядами и пустились бежать, скользя и спотыкаясь в снегу. На какое-то мгновение Элизабет испугалась, что Сайлас может остаться позади, но затем он снова оказался рядом с ними, легко поймав Натаниэля за локоть, прежде чем тот поскользнулся на льду.

– Его присутствие создало трещину в Потустороннем мире, – сказал демон. – Когда он выберется из своего призывного круга, завеса между мирами будет разрушена безвозвратно.

– Но ведь этого еще не случилось? – уточнил Натаниэль.

Сайлас едва заметно покачал головой.

– В таком случае мы все еще можем остановить это, – произнесла Элизабет.

Взгляд Сайласа задержался на ее лице, но тут же ушел в сторону. Из-под ресниц демон наблюдал за Натаниэлем с непроницаемым выражением лица, и ей было интересно, о чем он думает.

– Мы постараемся, мисс Скривнер.

Пешеходы заполонили улицу перед Королевской библиотекой – конькобежцы возвращались с реки с раскрасневшимися щеками и засыпанными снегом шарфами. Все смотрели на круглую крышу атриума. Яркий свет превратился в тусклое свечение, кружащееся внутри стеклянного купола, разбавляя водянистые сумерки. Золотые струйки все еще танцевали вокруг здания, проплывая мимо его мраморных статуй и резных завитков, но с каждой минутой они становились все слабее, вызывая разочарованные вздохи толпы.

Желудок Элизабет сжался. Зрелище, бесспорно, казалось прекрасным, но время для этого нельзя было подобрать хуже. Судя по всему, люди приняли все происходящее за волшебное шоу, устроенное для их развлечения.

– Вам нужно бежать, – крикнула она, протискиваясь между людьми в направлении библиотеки. – Бегите! Вы все в опасности!

Головы повернулись к ней, на их лицах было написано замешательство; большинство не смогли услышать ее из-за шума вокруг. Затем раздался другой, более громкий звук, заглушивший все остальное. Он напоминал пронзительный треск кузнечиков в поле, нараставший по мере приближения. Крики.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия шипов

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы