Читаем Магия-шмагия полностью

Тин обратился в человека, прошел по берегу, разыскивая вход в пещеру, о которой говорил старик. Черная зияющая дыра открылась его взгляду через полчаса, и Тин без страха вошел в нее. Ему не требовался огонь, чтобы видеть. Тин углубился во тьму и вскоре увидел впереди красное свечение. Вместе с ним увеличилась и температура. Тин продолжал углубляться в пещеру. Она внезапно расширилась и Тин оказался перед раскаленными камнями. От них исходил красный свет, и все вокруг пылало жаром. Обычный человек в таком месте просто не выдержал бы. А Тин держался за счет своего умения. Он был в серебристом плаще, который отражал тепловые лучи.

Красный камень был где-то здесь. Тин искал место, где он мог находиться и заметил вдали, среди красных камней, темную скалу. Лететь туда на крыльях он не мог. Воздух был слишком горячим вокруг, и Тин собравшись перенес себя на скалу магической силой. Он понял, что камня в этом месте нет, но со скалы сразу же увидел огненный круг вдали, а в нем сиял красный камень. Не медля ни мгновения, Тин перенесся туда, выхватил камень и исчез, улетая прочь из пещеры.

Он оказался высоко в небе и обратился в птицу. А позади раздался рев и грохот. Скала разверзлась, и Тин увидел под собой огонь, вылетавший наружу. Единственным способом уйти вновь была сила, и он переместился на несколько километров в сторону.

Остров превратился в ад. Огненный язык метнулся в небо. Раскаленные камни взлетели и начали падать в море. Вода забурлила и закипела.

И Тин стал свидетелем рождения вулкана.

− Пасть дьявола, − буркнул он. Камень ушел в стазис, и Тин умчался на восток. Теперь вопрос стоял о двух других камнях.


Хозяин гостиницы был несколько недоволен появлением постояльца ночью. Он ворчал что-то под нос, но выдал ключ, получив оплату, и Тин ушел спать. Он не выходил до самого вечера и только заказал обед в номер, а под вечер отправился через город в бар, где обычно встречался с Илмером и его друзьями.

Старик, казалось, был не в себе.

− Тин, где ты был?! − воскликнул он.

− Ходил на заработки, а что? Вам не передали мою записку?

− Передали, но тут такое произошло! Тин, кто-то захватил красный камень!

− Ты же говорил, что это невозможно.

− Да, невозможно, если не знать тайны!

− То есть, кроме тебя ее еще кто-то знал, да?

− Ее знают еще два человека, и только один из них мог оказаться там.

− А рассказать тайну они не могли?

− Нет, Тин. Ты должен понимать.

Тин пожал плечами и взялся за свои шарики.

− Тин, ты так спокоен?

− Если бы я видел угрозу в этом, я не был бы спокоен, но я не вижу угрозы. Два мага в мире или три, или четыре. Какая разница?

− Если это сделал черный, он может захватить весь мир, Тин.

− Ну захватит он мир, и что?

− Ты не понимаешь! Ты!..

Илмен остановился. Он вдруг понял, что Тину действительно все эти захваты и перетасовки не страшны. Они не могли быть ему страшны.

− Значит, ты не хочешь нам помочь, Тин? − спросил Илмен.

− Ты это сам придумал или кто-то подсказал? − удивился Тин. − Я мог бы помочь, но в чем, собственно? Вы, вон, месяц назад отказались даже золото у меня взять из-за непонятного благородства.

− У тебя его было не так много.

− Ты смешон, Илмен. Ты забыл, что сам мне говорил на корабле? Я могу взять кусок золота, изменить его так, что его купят в десять раз дороже. Потом взять то что в десять раз, изменить и получить в сто раз. Ты забыл?

− Я не забыл. Но ведь ты так не сделал?

− А ты это видел? − усмехнулся Тин. − Если бы вы не играли в благородство и не таскали мешки в порту, может, мы давно уже были бы там, и ты не опоздал бы.

Старик замолчал.

− Да, Тин. Ты прав, это все глупое благородство! Но теперь все будет не так!

− Да? Пойдете грабить? − усмехнулся Тин.

− Нет. Нам надо плыть в Омирон. Ты поплывешь с нами?

− Да.

− И сможешь заплатить за плавание?

Тин вытащил из-под плаща мешок и высыпал на стол золотые монеты.

− Берете сколько надо, и отправляемся.

Илмен собрал деньги и взглянул на Тина.

− Когда-нибудь, я верну их, Тин.

Тот лишь пожал плечами и подкинул несколько шариков в руке.


Корабль, идущий до Омирона, нашелся уже на следующий день. Четверка вновь отправилась в плавание. На этот раз Санд не сторонился Тина, и почти все время они проводили вместе, в рассказах и тренировках. Санд учился у Тина как следует владеть мечом, но овладеть всеми приемами оборотня он не мог физически.

Илмен тоже не мало рассказывал, особенно о своей молодости, когда он не мало ходил по свету и был помощником у одного из магов. Тогда он и научился всему, что знал. Магии у Илмена не было, но само видение часто помогало и ему и его учителю, который сам не обладал столь хорошим видением магии.


Две недели в море прошли без проблем. Пара небольших штормов не сбила корабль с курса, и он вышел к берегу Омирона. В первом же порту четверка вошла на берег. Илмен объяснил Тину, как надо себя вести в этой стране, и тот соблюдал все правила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия-шмагия

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези