Читаем Максимилиан Волошин и русский литературный кружок. Культура и выживание в эпоху революции полностью

Однако она почти сразу оценила красоту местной природы. Выйдя на пляж, она увидела, что ее сын весело резвится в воде с детьми Шкапской, совершенно не заботясь о проблемах, «где помыться и чем пообедать». Когда вечером она предложила сыну уехать в Феодосию, он стал умолять ее остаться в Коктебеле: «Я сама невольно поддалась очарованию этого теплого послеполудня у моря, и мне самой захотелось остаться». К тому времени, когда они вернулись в дом, Шкапская привела в порядок их спальни, вбила гвозди, повесила занавески и договорилась с М. С. Заболоцкой, чтобы за небольшую плату та кормила их всех три раза в день, пока они не найдут другого решения проблемы. Выяснилось, что Мария Степановна уже вела переговоры с женщинами из Феодосии, которые собирались устроить в доме Волошиных кухню и столовую. Полонская и Шкапская были лишь одними из первых ожидаемых в тот год летних гостей. Эти четкие практические действия помогли Полонской поверить, что, несмотря на ее первоначальные опасения, она сможет получить удовольствие от жизни в Коктебеле, и так оно и вышло.

Во многих дневниках, воспоминаниях и беседах о начале 1920-х годов содержатся свидетельства о том, что это был период одержимости бытовыми материальными проблемами: фарфором, который нужно было продать (если его еще не реквизировали), часами, которые остановились через три дня после покупки за сумму, которую копили месяцами, удивительно благородно смотрящимися галстуками, которые носит такой-то и такой-то (как и где он их достал?!), сахаром, мясом… Как Полонская сорок лет спустя вспоминала те гвозди и мешок, который она привезла из Ленинграда, чтобы набить сеном, так и молодой на тот момент К. М. Поливанов, сын выдающегося царского и советского инженера, полвека спустя в мельчайших подробностях помнил (или, по крайней мере, приводил) список вещей, которые он тем же летом привез с собой в Коктебель: одеяло, маленькая подушка в белой наволочке, заграничная пижама сиреневого цвета, стеариновая свечка, полотенце, мыло, зубная щетка, две книги и записная книжка[213]. Бедственное положение русской интеллигенции заставляло постоянно помнить о подобных бытовых мелочах до такой степени, что они не стирались из памяти и по прошествии десятилетий.

Хотя принятие ванн по-прежнему сводилось к купанию в море, проблема питания гостей к моменту приезда Поливанова в Коктебель тем летом была решена. Приготовление пищи взяла на себя старая приятельница Волошина, с которой он познакомился еще гимназистом, – Олимпиада Никитична Сербина, сокращенно Липочка: Поливанов сообщал в письмах, что он понял, что в доме ей принадлежала очень важная роль и что все ее очень любили[214]. За плату (очень небольшую, по словам автора других воспоминаний, однако Поливанов отмечает, что не все могли позволить себе такие расходы), вносимую гостями, Липочка и ее помощники готовили утром чай, а днем обед на 50–60 человек. Обедали в две смены; Макс Волошин и Маруся Волошина ели в первую смену, но оставались до конца второй, видимо, из соображений гостеприимства. Обычно гости сами решали, в какую смену им обедать. На завтрак нужно было приходить со своими чашками и сахаром к чаю, который заваривала Липочка. Продукты можно было купить на другой стороне площади, у старика-лавочника по фамилии Синопли; возможно, это был тот самый грек, который ранее содержал кафе «Бубны». В свое первое утро в Коктебеле Поливанов сбегал в лавку Синопли и, простояв в очереди (по его словам, перед ним было человек 15), к своему удовольствию, получил хлеб и мясо, завернутые в виноградные листья[215].

Поливанов сообщает, что Волошины не принимали никакого участия в делах Липочки, то есть, по-видимому, не работали на кухне и не зарабатывали на ней. Их выгода состояла в другом: в обмен на разрешение устроить столовую в их доме Макс и Мария Степановна в течение всего дачного сезона бесплатно питались у Липочки – своеобразная смесь буржуазного предпринимательства в духе НЭПа с бартером[216]. Личный бартерный обмен чего угодно на что угодно был распространенным явлением в первые годы советской власти, когда в экономике, которая страдала от дефицита и инфляции, приводившей ко все большему обесцениванию денег, происходил переход от военного коммунизма к новой экономической политике [Nove 1969: 63–74, 90–93]. Бартер представлял собой ранние стадии перехода от значимости денег к значимости связей с нужными людьми для получения всевозможных практических выгод.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika

Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст

В этой книге исследователи из США, Франции, Германии и Великобритании рассматривают ГУЛАГ как особый исторический и культурный феномен. Советская лагерная система предстает в большом разнообразии ее конкретных проявлений и сопоставляется с подобными системами разных стран и эпох – от Индии и Африки в XIX столетии до Германии и Северной Кореи в XX веке. Читатели смогут ознакомиться с историями заключенных и охранников, узнают, как была организована система распределения продовольствия, окунутся в визуальную историю лагерей и убедятся в том, что ГУЛАГ имеет не только глубокие исторические истоки и множественные типологические параллели, но и долгосрочные последствия. Помещая советскую лагерную систему в широкий исторический, географический и культурный контекст, авторы этой книги представляют русскому читателю новый, сторонний взгляд на множество социальных, юридических, нравственных и иных явлений советской жизни, тем самым открывая новые горизонты для осмысления истории XX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , Сборник статей

Альтернативные науки и научные теории / Зарубежная публицистика / Документальное
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века

Технологическое отставание России ко второй половине XIX века стало очевидным: максимально наглядно это было продемонстрировано ходом и итогами Крымской войны. В поисках вариантов быстрой модернизации оружейной промышленности – и армии в целом – власти империи обратились ко многим производителям современных образцов пехотного оружия, но ключевую роль в обновлении российской военной сферы сыграло сотрудничество с американскими производителями. Книга Джозефа Брэдли повествует о трудных, не всегда успешных, но в конечном счете продуктивных взаимоотношениях американских и российских оружейников и исторической роли, которую сыграло это партнерство.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Джозеф Брэдли

Публицистика / Документальное

Похожие книги

Гомер
Гомер

Книга возникла на основе специального курса (лекции и семинарские занятия) по Гомеру в Московском государственном педагогическом институте имени В.И.Ленина. Лежащее в основе этого курса исследование было произведено еще в 30-х годах и неоднократно перерабатывалось.Автор хотел ближе познакомить читателя с научной литературой по гомероведению. В тех случаях, где автор находил нужным, он самолично переводил греческий текст Гомера и ради точности, конечно, в прозаическом виде. В остальных случаях, где не требовалась тщательная точность, цитаты приводились по переводам В.В.Вересаева.Государственное учебно-педагогическое изданиеМинистерства просвещения РСФСРМосква 1960От Evmir — укладчика данной версии:Сканирование этой книги было некачественным — постраничная нумерация сносок была заменена почастной. Большинство примечаний ссылалось лишь на литературу по теме Гомера. Упрощённое форматирование, сохранение в. doc. Нумерация страниц была в квадратных скобках!(?)Итак, нумерация страниц и примечания (кроме важных) удалены, список литературы перемещён в конец книги (хотя многое очевидно устарело:-)Мусор вычищен, осуществлено форматирование, выделены названия глав.Сокращения исправлены;Ил.=ИлиадаОд. — Одиссеявып.=выпускизд.=изданиеобъясн.=объясненияп.=песньполн.=полноесл.=слогсоч.=сочинениесобр.=собраниестр.=страницат. к.=так какук.=указанноеуказ.=указанноеПриятного чтения!14.10.11

Алексей Федорович Лосев

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Образование и наука / Документальное
Собрание сочинений. Том 2. Биография
Собрание сочинений. Том 2. Биография

Второй том собрания сочинений Виктора Шкловского посвящен многообразию и внутреннему единству биографических стратегий, благодаря которым стиль повествователя определял судьбу автора. В томе объединены ранняя автобиографическая трилогия («Сентиментальное путешествие», «Zoo», «Третья фабрика»), очерковые воспоминания об Отечественной войне, написанные и изданные еще до ее окончания, поздние мемуарные книги, возвращающие к началу жизни и литературной карьеры, а также книги и устные воспоминания о В. Маяковском, ставшем для В. Шкловского не только другом, но и особого рода экраном, на который он проецировал представления о времени и о себе. Шкловскому удается вместить в свои мемуары не только современников (О. Брика и В. Хлебникова, Р. Якобсона и С. Эйзенштейна, Ю. Тынянова и Б. Эйхенбаума), но и тех, чьи имена уже давно принадлежат истории (Пушкина и Достоевского, Марко Поло и Афанасия Никитина, Суворова и Фердоуси). Собранные вместе эти произведения позволяют совершенно иначе увидеть фигуру их автора, выявить связь там, где прежде видели разрыв. В комментариях прослеживаются дополнения и изменения, которыми обрастал роман «Zoo» на протяжении 50 лет прижизненных переизданий.

Виктор Борисович Шкловский

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Документальное