— Отлично погуляли, — с воодушевлением сообщаю ей. Конечно же, я не сознаюсь, что больше ни за что в жизни на детскую площадку не пойду. От такого стресса я поседею за неделю. — Вы поднимайтесь домой, а машину я занесу в колясочную позже, мне нужно отойти позвонить.
— Да, конечно, — Арина берет дочь за руку и ведёт в подъезд, а я, наконец, набираю отца.
Утро выдалось убойное, но после того, как предупреждаю родителей, на душе становится немного спокойнее. Теперь нужно подгадать время и сообщить о внесении изменений в план обеда Арине.
Глава 24
— Кого-кого ты позвал? — шиплю я похлеще змеи и упираю руки в бока.
Мне хочется Шипинского убить! Или если не убить, то хотя бы побить. Он сообщает мне ошеломительную новость за пять минут до прихода гостей, когда я спускаюсь в гостиную, уже нарядившись в купленный им сарафан. Такой же, как и на Марьяне.
Надо же до такого додуматься! Я шла с мыслью Артура поблагодарить за всё, особенно за помощь, а нарвалась на известие, что он такой же властный диктатор, как и был. Зря я радовалась, что он изменился и теперь со мной считается. Ничего подобного! Взять и молча позвать на обед фотографа и пиарщика с блогером, чтобы те осветили мероприятие в нужном ключе, а со мной даже не посоветоваться — это просто верх наплевательского отношения!
Не надо было его вчера целовать. Он тут же на шею сел и ноги свесил.
У меня даже слезы от обиды наворачиваются.
— Ариш, так нужно, прости, но не было времени обсуждать, — оправдывается Шип. — Эта Бабочка, ну подружка Фроловой — блогерша. Она обязательно развезет нашу историю в поганом свете.
— В каком смысле не было времени? — меня его оправдания вообще не трогают. Я просто-напросто не считаю их серьезными. — У нас с тобой есть телефоны! Минутное дело обсудить такой важный вопрос со мной.
— Ты бы начала упираться, я уговаривать, а время бы утекло. Я и так поздно спохватился. Приличные люди не обращаются с рабочими вопросами после восьми вечера.
— Да с чего ты взял, что я бы упиралась? Я здравомыслящий человек! Я все понимаю! Просто сегодня я бы была готова.
— Ты и так более чем готова. Ничего не изменилось.
— Я на них не рассчитывала!
— Они придут через час, когда обед уже подойдёт к концу, а десерт я заказал дополнительно.
Просто р-р-р! Хочется топать ногами от бессилия. Но тут раздаётся звонок в дверь, и злость мгновенно трансформируется в жуткое волнение — сейчас я впервые увижу родственников дочери.
— Открывай, — командую Шипинскому и иду за дочкой — Маня, давай ручку.
Булочка, уже поспала — мы специально так подгадали, чтобы она бодрствовала, — и, пока мы ругаемся, смотрит мультики. Поэтому, к счастью, ничего не слышит и сейчас бодра и весела. Она сползает с дивана, вкладывает свою ладошку в мою, и мы идём встречать гостей. Успеваем выйти в холл как раз, когда Шип открывает.
И тут начинается дурдом.
Первой входит… хотела бы я сказать — бабуля, но нет худощавая пожилая женщина с прямой спиной, сложной причёской из крашенных в золотистый блонд волос, и властным выражением лица — настоящая генеральша! За ней белокурая красавица, которой спокойно можно дать лет тридцать, с надменным выражением лица. Глядя на неё, я понимаю, почему Артур сразу признал Марьяну. Между ней и моей дочкой очень много общего. За женщинами входит представительный седой мужчина с волевым подбородком и острым взглядом серых глаз. Ну и замыкает ряды Лев Шипинский — один в один Артур, только старше.
— О! — восхищенно выдыхает Марьяна, удивлённо округляя глаза и показывая на гостей пальчиком, — О! Ав-а-а!
Дочь заглядывает мне в глаза, пытаясь донести огромную радость из-за множества пришедших в гости людей. К нам никто никогда не приходил. Только мы изредка ездили к семье Ника, видно, Мане этого не хватает.
— Проходите, пожалуйста, — говорю я, а сама испытываю жуткую неловкость за то, что приглашаю этих жутко важных людей в квартиру их сына и внука, как будто я здесь настоящая хозяйка.
— Знакомьтесь, это Арина и Марьяна, — наконец, вспоминает Шип, что мне нужно помогать, и берет Маню на руки, — и вы, девочки, знакомьтесь: это генеральша или баба Фрида. Можно просто Фри, — он разворачивается так, чтобы Марьяна понимала, про кого ей говорят, — а это баба Лара…
— Обойдёмся без бабы, просто Лара, — нежно поёт мать Шипинского, улыбаясь Мане открыто и добродушно, а всем нам демонстрирует ямочки на щеках.
— Ну а это, дочь, дед Лева и дед Егор.
Мужчины против звания дедов не возражают, они светятся довольством.
— А у нас подарки есть, — заявляет дед Лева, потрясая огромными пакетами.
— А давайте их после обеда разберём? — прошу я, и гости, наконец, проходят к столу.
Там нас уже ждёт присланный консьерж-службой официант — Артур убедил, что вызвать его целесообразно. Рассаживаемся, и знакомство переходит на новый уровень — общение. А точнее — допрос.
??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????***
— А расскажи-ка нам, девочка, о семье своей матери, — первой начинает генеральша, — а про Ливнева мы и так всё знаем.