Читаем Мальтийское эхо полностью

— Между прочим, ваше ушко тоже источает какой-то нежный аромат. А губки горячие!

Девушка вновь коснулась губами уха мужчины:

— Вы добрый и мудрый. Извините меня за…

— Чего вы шепчитесь за столом? — недовольно спросила пани Мария.

Вера Яновна тоже недоверчиво поглядывала на покрасневшие щеки сестры и масляные глаза друга.

— Я пытаюсь выучить несколько слов по-польски, — рассмеялся Андрей.

— Ну, ну, — добродушно сказала бабуля, — а какие у вас, друзья, планы на завтра?

— Я уеду сразу после завтрака. С Платонычем договорилась, — сказала Вера.

— И я хочу, — просительно, глядя на бабулю, сказала младшая внучка. — Мне нужно на пару дней.

— Я тоже с вашего позволения на пару дней…Прогулы отработаю. Да, Платоныч, видимо, едет с нами на весь завтрашний день, — сказал Андрей Петрович, заискивающе глядя на тетушку.

— Не переживайте за меня. Мы с Анной вполне управимся и без вас. Авто хотите купить? — прищурилась пани Мария. — Правильно.

После ужина Верочка заявила:

— Я, ребята, катастрофически не высыпаюсь. Мне нужен… — она замялась.

— «День бревна»! Это такой ежемесячный праздник, когда, расположившись уютно на диване, следует созерцать что-то невинное, отдавшись милому и лукавому одиночеству. Рекомендую, — наставительно изрек мужчина.

— А позволительно к этим невинным радостям добавить винные? — Вера отпила из бокала вина.

— К правильному употреблению вина в «День бревна» нужен талант и опыт, — снова наставительно изрек Андрей.

— Давайте назначим следующее воскресенье, — подняла руку Ирина.

— «Одобря…м!» — подняли руки остальные.

— Я пойду в библиотеку, почитаю, может там и засну. Принеси, пожалуйста, туда постельное белье, сестрица. И я первая иду в ванную.

— Я вторая, — сказала Иришка.

— Я третий. Извини, Ирина, какие у Сергея планы?

Иришка вовсе не сочла такой вопрос от старого друга семьи Сергея бестактностно. Наоборот, обрадованно пыталась объяснить.

— Я успела понять лишь в общих чертах. Волновалась. Да и он все обо мне спрашивал.

— И все-таки, — улыбаясь, настаивал Андрей, — вы же проговорили минут пятнадцать. Хотя разговор влюбленных… малоинформативен.

Он чуть не сказал «малосодержателен». Его побуждало непростое любопытство, он как-то подспудно намеревался связать свои планы и планы Сергея.

— Сергей собирается в октябре-ноябре переезжать в Питер. А вот надолго ли, он не знает. Документы готовы пока на год. Жилье здесь есть, на Благодатной, возле Парка Победы. Нужна работа, кабинет психоаналитика. Он создал очень перспективную методику работы с клиентами. Эта методика заложена, увязана в дорогостоящем приборе, в создании которого принимали участие разные специалисты. Ни прибор, ни техническую документацию ему на кафедре не отдают. И потом…его мама не хочет возвращаться в Россию. В Австрии у нее и высокая пенсия, и страховки, и классное медицинское обóлуживание… Да и квартиру, и две машины достойно не продать. В общем, она будет ждать как сложатся дела у сына.

— Да, да, знаю, понимаю… Жаль, что я пока ничем не могу помочь… Но думаю… Выстраиваю намерения… — как-то рассеяно сказал Андрей Петрович.

Девушка долго не могла заснуть, слушала музыку: сначала два диска «Романтика в классической музыке», затем… ей вдруг послышались странные, порой очень громкие звуки из комнаты мужчины.

Она тихонечко вышла и заглянула в библиотеку. Пусто, сестрицы нет.

«Ясно! Не высыпается она, бедненькая».

Ирина вернулась обратно, поставила диск «Зов мистика». Начала медитировать под звуки колокольчиков, тибетских чаш. Вступившие китайские флейты и индийские скрипки наполнили душу мистическим, чувственным зовом. Девушка, предавшись сладостным мечтаниям и фантазиям, наконец, уснула, зажав между бедрами любимого белого медведя, игрушку которой была верна пятнадцать лет.

— 30 -

Утро было ясное и теплое. Андрей встал пораньше и до завтрака сбегал на речку искупаться.

Уже в машине, как только пассажиры устроились, Дмитрий Платонович проворчал сидевшему рядом Андрею:

— Купаться на реку бегаешь, а рыбачить не хочешь научиться. Зря, очень занятная штуковина, — и, повернув голову к сестрам, спросил, — в какую цену машины, какая марка, масть? Наличность, кредит?

Андрей первым высказал свои пожелания:

— До двух миллионов, наличными, «Volvo ХС90», цвет темно-синий или бежевый.

Ирина Яновна медлила с ответом.

— А твой друг хорошо разбирается в машинах? — спросила она.

— Это мой старпом, Данилыч, восемнадцать лет служили без аварий. В полугодовом походе на слух определял, где и что в судовой машине. Уйдя в отставку, взял автомастерскую. А теперь сын его владеет большим автосалоном и большими связями в делах купли-продажи автомобилей. Я вчера вечером позвонил Данилычу. И сейчас нужно доложить ему «схему навигации», то есть ваши пожелания.

Иришка, колеблясь, начала рассуждать вслух:

— До полутора миллионов, наличными, светлую… может «Nissan Notе», в честь города Ното. Она небольшая, парковаться в Питере удобно.

Моряк возразил:

— «Задницы» у этой «Notе» нет. Ну да, она не баба, парковаться действительно удобней. Но малогабаритная и подвеска низкая для наших сугробов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Память камня
Память камня

Здание старой, более неиспользуемой больницы хотят превратить в аттракцион с дополненной реальностью. Зловещие коридоры с осыпающейся штукатуркой уже вписаны в сценарии приключений, а программный код готов в нужный момент показать игроку призрак доктора-маньяка, чтобы добавить жути. Система почти отлажена, а разработчики проекта торопятся показать его инвесторам и начать зарабатывать деньги, но на финальной стадии тестирования случается непредвиденное: один из игроков видит то, что в сценарий не заложено, и впадает в ступор, из которого врачи никак не могут его вывести. Что это: непредсказуемая реакция психики или диверсия противников проекта? А может быть, тому, что здесь обитает, не нравятся подобные игры? Ведь у старых зданий свои тайны. И тайны эти вновь будут раскрывать сотрудники Института исследования необъяснимого, как всегда рискуя собственными жизнями.

Елена Александровна Обухова , Лена Александровна Обухова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Мистика
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы / Ужасы и мистика / Мистика