— значит, в любом случае, «
кто-то что-то
делает», аточн
ее— «
находится
в процесседелания» чего-то!!!Да!
В русском языке
именнотакой
конструкциинет, но в любом случае она для русского уха
понимабельна…:
Когда он вошёл, Я | When he came in
I | Когда он вошёл, Я |
БЫЛАмокрой, | WASwet | БЫЛАмокрой, |
счастливой | happy | счастливой |
и
плач
УЩей! | and
cry
ING | и
ПЛАКАЛА |
| | «Плак
ingовала» |
Самым важным здесь является осознание Вами того факта, что там, где
мы(по-русски!) описываем
ДЕЙСТВИЕи пользуемся для этого
ГЛАГОЛОМ.
англоя
зычныегораздо чаще описывают
СОСТОЯНИЕ, и пользуются для этого
ОПРЕДЕЛЕНИЕМ!!!(В том числе и
отглагольным— «
INGовым»!!!).
На русский эта
конструкция
переводитсяпросто
глаголом(
несовершенноговида) в том или ином
времени-а в
каком времени—
тожесразу же видно по
формеглагола «
be»:
We
AREsmoking | Мы
КУР
ИМ | (=
настоящее) |
[
w
и
АА см
о
укинг] | | |
We
WEREsmoking | Мы
КУРИ
ЛИ | (=
прошедшее) |
[
w
и
w
oe
oe см
о
укинг] | | |
We
WILL BEsmoking | Мы
БУДЕМ
КУРИТЬ | (=
будущее) |
[
w
и
W
И
Л Б
И
И см
о
укинг] | | |
б)
ПОСТРОЕНИЕ
«
СТРОИТЬ» эту
конструкцию№ 2нужно точно так же, как и
ПАССИВ=
конструкцию№ 1,только
заменяйтепассивное
определение-> на
активное= -> «Глагол+
ING»____________________
СУБЪЕКТ
+
WAS
/
WERE(
прошедш)AM
/
IS/
ARE(
наст)WILL BE
(
будущ)+
Глагол+
ING(=
Активное
определение).____________________
Причём (как видите)
ФОРМАМИ«
be» Вы
и здесь(ни о чём не думая!) будете просто показыватьВРЕМЯ
происход
ящего, то есть,КОГДА
субъект(«
я, Вы, мы, он, кот, коты» и т. п.)ЕСТЬ, БЫЛ
или
БУДЕТ«…
ЮЩ/
УЩ/
АЩ/
УЩ—
им» — то есть «
ВОТ
ТАКИМ-тои
таким
-то»…
Именно
такВы и будете «
переводить» наше «
действие» в-> их «
состояние» — а именно это и нужно…!____________________
И наконец!
КОНСТРУКЦИЯ
№ 3 (Совершенные действия)(передающая — к тому же — ещё и «
3-й
типдействий»),
а)
ПОНИМАНИЕКто
не поймёт следующего?1-й
вариант перевода:
We
HAVE+ already prepare
D+ everything.[
w
и
хaeв оолр
э
ди прип
э
эд эвриинг]У
нас + уже ПРИГОТОВЛ
ЕНО + всё.
I
HAVE+
WRITT
EN+ a book [
ай хaeв рити эбук]У
МЕНЯ + НАПИС
АНА + книга= Я
написаЛкнигу.
Не
HAS+
BOUGHT+ some paper[
хи хaeз боот сам п
э
йпэ]Он
купиЛбумагу.= У НЕГО + КУПЛ
ЕНО + немного бумаги.«Bought» =
3-я
формаот «buy» —
бай= «купить»
Но видите, несмотря на то, что здесь ^ используется пассивное
определение, конструкциявсё равно АКТИВНА, так как в английском предложении действует только
субъект!!!
2-й вариант перевода этой
конструкции:
He +
HAS+
STOLEN+ this car[
хи хaeз ст
о
улн dис каа]Он +
УКРАЛ* + эту машину (и см. * ниже).
Будущее
времяНе +
WILL HAVE STOLEN+ this carОн +
УКРАДЁТ+ эту машину.
То есть, несмотря на то, как бы
буквальныйперевод этой
конструкциини «
звучал» по-русски,
английская
конструкциявсё равно
АКТИВНАВы посмотрите,
КТОв ней «
действует»?(А что я говорил?)
СУБЪЕКТ!!!
- То есть всё равно «тот,
КТО…», а
НЕ«тот,
кого…»
!!!На русский эта
конструкцияобычно переводится (как Вы сами видите!) глаголом «
совершенного вида»(«
купИЛ», «
купЛЮ» и т. п. — но
НЕ«
покупал» и
НЕ«
буду покупать»!).
* Зачастую (даже если глагол «
have» стоит в одной из своих
формвремени
настоящего= «
have» или «
has») эта
конструкция
можетпереводиться на русский
и
временем
настоящим,
и
временем
прошедшим:
Не
HAS+
LIVED+ in this house for 10 years already1) Он
ЖИВЁТ+ в этом доме уже 10 лет;2) Он
ПРОЖИЛ+ в этом доме уже 10 лет;Буквально
:
Унего +
прожиТо+ (в этом доме)…;____________________
б)
ПОСТРОЕНИЕ____________________
СУБЪЕКТ
+
HAD
(
прошедш)HAVE
/
HAS(
наст)WILL HAVE
(
будущ)+
3-я
форма Глагола (=
Пассивное
определение).____________________
ФОРМОЙ
глагола «
have» Вы
и здесьспокойно показываете(или:
по
формеглагола «
have» Вы ясно видите)ВРЕМЯ
о котором идет речь, а точнее,ВРЕМЯ
,
вкоторомнаходится «
точка отсчёта» = «
момент»,
К которому«
подгоняется» «
написаниеэтой книги»: