Читаем Маньяк и тайна древнего русского клада полностью

Тут безжалостные преступники, значительно превышавшие своего главаря по физической силе и внешним данными, но в такой же мере уступавшие ему по силе духа и быстроте разумного осмысления, суетливо заметались на месте, наталкиваясь друг на друга и спешно прорываясь к выходу, чтобы наконец пределы этого неимоверно большого особняка и чтобы побыстрее устремиться выполнять выданную им сверх срочную службу; уже оказавшись на улице, толпа злобных бандитов, равная никак не меньше чем тридцати человекам, сбилась в небольшую совещательную кучку, где тут же стало происходить распределение на более мелкие группы, каждой из которых предстояло выполнить отдельный пункт отданных главарем указаний. Вацек, прихрамывая, подошел к огромной витрине, установленной у самого входа, и с нескрываемым наслаждением наблюдал, с какой отлаженной последовательностью крутится механизм созданного им преступного синдиката и как его преданные архаровцы торопятся исполнить волю небольшого и, казалось бы, внешне тщедушного человека.

Когда все роли были распределены, и жестокие преступники, попрыгав в свои иностранные внедорожники и заполнив их до отказа подельниками, соответственно, покинули территорию шикарного преступного «логова», Валерий наконец смог оторваться от созерцания радовавшей душу картины и уже обратился к одиноко стоящему и ничего непонимающему товарищу:

– Мы же с тобой, Буйвол, пока наши верные люди занимаются поиском пропавшей девки, займемся розыском второго ключа, ведущего к секретам древнерусского клада.

– Но ты же вроде бы ранен, Босс? – попытался возразить огромный бандит, чтобы таким образом заодно выразить и сочувствие.

– Это пустяк, – рыкнул хриплым голосом глава бандитского «братства», – если ты вспомнишь, то бывало и хуже; тот же «рог», что сотворил на моей голове дерзкий американец, я скрою под моей полюбившейся кепкой, а боль в ноге я уже почти что не чувствую; главное сейчас – это побыстрее обнаружить пропавшую часть карты, чтобы до нее раньше не добрались наши невольные конкуренты, ведь что-то мне определенно подсказывает, что наши новые «знакомые» также последуют в том же направлении, что и мы; а это, по крайней мере, не исключает пересечения наших путей, и, может быть даже, мы наткнемся на них гораздо раньше, чем озадаченные этим делом мои и твои соратники.

– Что ты собираешься предпринять? – произнес Копылин лишь для того, чтобы хоть что-то спросить; ему были совершенны безразличны планы своего предводителя, и он, как и в старые, добрые времена, готов был беспрекословно выполнять любое его указание.

– Для начала, – ответил Валерий голосом, не предвещающим ничего хорошего, одновременно поглаживая ушибленное молотком место, – мы навестим больницу, где изволила рожать мать нашей отчаянно дерзкой «мерзавки» и где она так не вовремя сдохла; дочка Елисея говорит, что в архиве того медпункта когда-то состоялся пожар, и все документы, указывающие, куда распределялись рожденные дети, один из которых по своему глубокому неведению располагает бесценным клочком бумаги, якобы попросту сгорели в огне; гм, если даже это и правда, то всегда существуют живые люди, которые что-то обязательно знают, а если и нет, то под большим давлением могут что-то случайно вспомнить.

Здесь Вацек презрительно усмехнулся, видимо, в своих извращенных мыслях представил, как он пытает несговорчивых медицинских работников, вначале вроде бы наотрез отказавшихся что-то ему рассказать, но через несколько минут жестоких издевательств начинающих выкладывать ему всю интересующую информацию, наперебой заливаясь, словно «растрезвонившиеся» весенние птахи. Валерий поднялся к себе наверх и быстро переоделся в не сковывающие движений немнущиеся брюки, черную водолазку, поверх которой сразу же стала красоваться изрядно поношенная кожаная куртка черного цвета; завершить его туалет призвана была его знаменитая кепка, прошедшая с ним весь долгий путь от конца «девяностых» и до настоящего времени; однако она осталась в подвале, а спускаться туда не хотелось. «Да и зачем утруждать себя такими сложностями, если рядом есть человек, готовый ради тебя на все, даже на такую, по сути никак не прославляющую посыльного, мелочь», – так думал глава преступного синдиката, посылая преданного товарища за своим любимым предметом одежды.

– Буйвол! – крикнул он, находясь еще в самом верху лестничного пролета, соединяющего этажи его огромного дома. – Спустись-ка в подвал и принеси оттуда свалившуюся с меня кепку.

Копылин, которому совершенно нечем было заняться, тут же устремился исполнять приказание, а когда в итоге вернулся, его давний друг уже стоял возле входной двери и с нетерпением теребил пальцами, ожидая возвращения преданного ему большого преступника; как только тот появился и предстал перед своим предводителем, Вацек выхватил у него головной убор и, прикрыв им образовавшееся в верхней части лобной доли неприятно болезненное образование, грозно скомандовал:

– Вот и все, теперь можно двигать в дорогу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
Холодный мир
Холодный мир

На основании архивных документов в книге изучается система высшей власти в СССР в послевоенные годы, в период так называемого «позднего сталинизма». Укрепляя личную диктатуру, Сталин создавал узкие руководящие группы в Политбюро, приближая или подвергая опале своих ближайших соратников. В книге исследуются такие события, как опала Маленкова и Молотова, «ленинградское дело», чистки в МГБ, «мингрельское дело» и реорганизация высшей власти накануне смерти Сталина. В работе показано, как в недрах диктатуры постепенно складывались предпосылки ее отрицания. Под давлением нараставших противоречий социально-экономического развития уже при жизни Сталина осознавалась необходимость проведения реформ. Сразу же после смерти Сталина начался быстрый демонтаж важнейших опор диктатуры.Первоначальный вариант книги под названием «Cold Peace. Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945–1953» был опубликован на английском языке в 2004 г. Новое переработанное издание публикуется по соглашению с издательством «Oxford University Press».

А. Дж. Риддл , Йорам Горлицкий , Олег Витальевич Хлевнюк

Фантастика / Триллер / История / Политика / Фантастика / Зарубежная фантастика / Образование и наука