– Мы Вам просто поможем, бабушка, – не оставил он без комментариев свои нахальные действия, прикладывая электронную отмычку к нужному месту и снимая таким образом с двери магнитную силу, – нам тоже необходимо попасть в этот подъезд и навестить одну из наших давних знакомых… Вы ведь тут проживаете?
Несмотря на внезапность и стремительность, с какими буквально из неоткуда появился очень нахальный и подозрительный тип, схожий с бандитом, да еще и сопровождаемый просто огромным и также не внушающим никакого доверия звероподобным мужчиной, пожилая женщина не потеряла присутствия духа, что вполне могло указывать на ее приспособленность ко всяким непредвиденным ситуациям, выработавшуюся у нее за долгое время всей ее продолжительной жизни; о том же обстоятельстве, что это было действительно так, а ни как-нибудь по-другому, можно было судить по ее сгорбленному и худощавому внешнему виду, выдающему знавшего большие неприятности и нужду семидесятилетнего человека, лицо которого было испещрено глубокими, въевшимися в кожу, морщинами. Пусть в ее душу в эту минуту и закрался непередаваемый, ни с чем не сравнимый страх, но она тем не менее смогла ответить бандиту скрипучим, но достаточно твердым голосом:
– Да, сынки, совершенно верно: я живу в этом доме, а вы, простите, к кому, сказали, пришли? Я вас раньше никогда здесь не видела…
В этот момент Валерий помог тяжелой двери открыться, а Копылин, слегка подталкивая престарелую, давно уже не представительницу прекрасного пола, буквально втиснул ее внутрь замкнутого пространства; это была давно отработанная тактика, где не нужно было никаких дополнительных указаний: всегда проще разговаривать с людьми без присутствия посторонних глаз и лишних ушей; безлюдный же подъезд представлялся преступникам именно таким, необходимым им, местом. Оказавшись в удобном безлюдье, разговор продолжил маленький, тщедушный мужчина, более склонный к ведению подобных переговоров:
– Вы в какой, бабушка, квартире живете? Не беспокойтесь, Мы Вас проводим и проследим, чтобы с Вами нечего не случилось, – Вацек сделал ударение на словосочетании «не случилось», после чего, пару секунд промолчав, убедительным тоном продолжил: – Но только в том случае, если Вы поможете нам в одном сложном деле.
– В каком, сынки? – старушка не переставала удивлять чудесами выдержки и находчивости. – Я уже старая и вряд ли смогу сгодиться таким бравым ребятам для чего-нибудь непристойного. Вы уж меня отпустите да ступайте своею дорогой; обещаю, что я о вашем появлении даже не вспомню: с памятью у меня давно уже не лады, так что это будет совсем нетрудно.
– Очень хорошо, бабка, – злорадно усмехнулся жестокий бандит, пытаясь мысленно просчитать квартиру, в которой может проживать пожилая одинокая женщина, ведь в том, что она проживает одна, опытный преступник нисколько не сомневался, а иначе, зачем бы ей самой приходилось ходить в магазины, – нам как раз на руку такая твоя забывчивость, – он уже решил откинуть непривычную для себя вежливость, – но все-таки ты, старая, недостаточно любезна, потому что ты мне так и не ответила, в каком месте изволишь «квартироваться»; можешь сильно не переживать: старых людей – если, конечно, они ведут себя разумно – мы в целом не трогаем, а просто задаем интересующие вопросы и тут же уходим.
На этих словах, не найдя на первом этаже ничего, по его мнению, более или менее подходящего под жилье «выжившей из ума» старухи, а по форме ключа, продвинутым в таких делах глазом, доподлинно определив форму запирающего устройства, Валерий кивнул своему большому подельнику, чтобы тот помогал предполагаемой в будущем жертве следовать выше. На втором этаже, среди трех бронированных металлических дверей, ему бросилась на глаза обшарпанная деревянная конструкция, отдающая производством еще старых добрых советских времен; еще раз взглянув на удерживаемый в руке ключ, словно бы примеряя его к замку, Вацек утвердительно кивнул головой и уверенной походкой направился в избранном направлении.
Слияние получилось полным: отпирающий предмет ловко вошел в замочную скважину и провернул ее на два запертых оборота; створка легко приоткрылась, пропуская внутрь взятую в заложницы хозяйку и двух ее безжалостных спутников. Следуя давней привычке, Валерий внимательно осмотрел двухкомнатную жилплощадь, исследуя ее на предмет возникновения возможных непредвиденных обстоятельств, не забыв заглянуть и в ванную, и в туалетное помещение; убедившись, что неожиданностей не будет, предводитель ивановского преступного синдиката вошел на кухню, где его подручный товарищ уже накрепко привязывал к стулу престарелую женщину, причем обнаруженным здесь же «скотчем». Когда все было готово, и хозяйка безвольно сидела в вынужденно связанном положении, отчужденно хлопая выцветшими глазами, давно потухшими и сами по себе не излучающими ничего, кроме горести, и не проявляя никакого стремления к бесполезным попыткам сопротивления, безжалостный преступник перешел к выяснению некоторых укоренившихся в его голове подробностей.