Читаем Ману-самхита: Законы человечества полностью

Духовный учитель олицетворяет совершенного брахмана, отец олицетворяет Праджапати, мать — Землю, а брат является отражением самого человека.

ТЕКСТ 227

Тяготы, которые претерпевают родители при рождении и воспитании детей, не могут быть компенсированы даже за сотни лет.

ТЕКСТ 228

Необходимо всегда стремиться удовлетворить учителя, отца и мать, ибо когда они удовлетворены, все аскезы становятся легко выполнимы.

ТЕКСТ 229

Покорность отцу, матери и учителю есть высшая аскеза. Без их позволения не следует идти путем другой дхармы.

ТЕКСТ 230

Они почитаемы в трех мирах и в трех Ведах и представляют три ашрама и три огня.

ТЕКСТ 231

Отец представляет гархапатью, мать — дакшинагни, а гуру — ахаванию, огонь Вед. Эта триада огней достойна всякого почитания.

ТЕКСТ 232

Тот, кто оказывает им уважение и всегда почитает, даже став грихастхой, семейным человеком, одержит победу над тремя мирами, будет сиять, как полубог, и обретет блаженство на небесах.

ТЕКСТ 233

Благодаря преданности матери он достигает этого мира, благодаря преданности отцу достигает средних планет, благодаря преданности гуру он достигает высших миров.

ТЕКСТ 234

Тот, кто всегда чтит отца, мать и гуру, в совершенстве исполняет свою дхарму; тот же, кто не почитает их, никогда не обретет истинного блага и плодов дхармы.

ТЕКСТ 235

Человек должен служить им пока они живут в этом мире, радуясь возможности доставить им удовольствие.

ТЕКСТ 236

Что бы он ни совершал в уме, на словах или на деле для блага мира, — он должен сообщать им об этом и спрашивать дозволения.

ТЕКСТ 237

Служение им — высшая дхарма, главный долг человека, остальное же — упадхарма, второстепенные обязанности.

ТЕКСТ 238

Обладающий твердой верой способен обрести знание даже от низкорожденного, обучиться принципам дхармы даже у шудры и взять хорошую жену даже из неблагочестивой семьи.

ТЕКСТ 239

Даже из яда можно извлечь нектар, от ребенка получить хороший совет, у врага научиться благородному поведению, а в нечистом месте найти золото.

ТЕКСТ 240

Богатство, жену, знание, религию, очищение, хороший совет и различные виды искусства — можно получить в любом месте, от любой личности.

ТЕКСТ 241

В случае крайней необходимости ученик может получить знание от учителя, не принадлежащего к сословию брахманов, и он должен служить ему, пока проходит обучение.

ТЕКСТ 242

Ученик, желающий обрести высшее благо, не должен жить всю жизнь ни в доме учителя низкого сословия, ни в доме брахмана, лишенного знания Вед.

ТЕКСТ 243

Но он может жить до конца своих дней, до оставления тела, в ашраме истинного духовного учителя, смиренно служа ему.

ТЕКСТ 244

Тот брахман, который до самой смерти служит своему гуру, отправляется в вечную духовную обитель.

ТЕКСТ 245

Знающий принципы дхармы после последнего урока обучения, совершив омовение, преподносит дакшину гуру с его дозволения за весь период получения ведического знания.

ТЕКСТ 246

Гуру следует преподнести в качестве дакшины (в дар): землю, золото, корову, зонтик, обувь, зерно, одежду или овощи, в зависимости от своих возможностей.

ТЕКСТ 247

После смерти гуру ученик может служить сыну гуру, наделенному всеми добродетелями, жене гуру или его достойному родственнику.

ТЕКСТ 248

Если таковых не имеется, необходимо каждый день совершать поклонение гуру, предлагая ему священный огонь.

ТЕКСТ 249

Брахман, который таким образом соблюдает обет ученичества, брахмачарью, после смерти отправляется в высшую обитель и не рождается вновь в этом мире.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

ТЕКСТ 1

В доме своего гуру брахмачари принимает обет изучать три Веды тридцать шесть лет, либо половину этого, либо четверть, либо тот период, который необходим для полного усвоения.

ТЕКСТ 2

Изучив все Веды, либо две, либо даже одну, не прерывая обет брахмачарьи, ученик может перейти в ашрам грихастхи, домохозяина.

ТЕКСТ 3

Брахмачари, ученика, закончившего процесс обучения, получившего знание Вед от своего отца или гуру, и ставшего домохозяином, — украшают гирляндой, угощают медовым напитком и дарят корову.

ТЕКСТ 4

Омывшись с разрешения гуру и совершив обряд возвращения домой, дваждырожденный должен взять в жены девушку одной с ним варны, обладающую хорошим характером и добродетелями.

ТЕКСТ 5

Девушка, которая должна стать женой дваждырожденного не Должна быть родственницей его матери или отца.

ТЕКСТ 6

При заключении брака следует избегать следующие десять семей, Даже если они богаты коровами, козами, овцами, деньгами и зерном.

ТЕКСТ 7

Семью, в которой пренебрегают законами священных писаний; семью, лишенную мужчин; семью, в которой не изучают Веды; семью, в которой мужчины и женщины имеют большой волосяной покров; и семьи, в которых болеют геморроем, чахоткой, падучей, белой или черной проказой или страдают от плохого пищеварения.

ТЕКСТ 8-9

Не следует брать в жены девушку с рыжими или огненными волосами; имеющую лишний телесный элемент; больную; имеющую на теле слишком много волос или лишенную волос; болтливую; с глазами желтого цвета; носящую имя звезды, дерева, реки, имя низшей касты, имя горы, птицы, змеи, рабыни или имя, вселяющее страх.

ТЕКСТ 10

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Армении
История Армении

«История Армении» крупнейшего армянского средневекового историка, одного из выдающихся представителей мировой историографии Мовсеса Хоренаци охватывает период со времен образования армянского народа до времени жизни автора — V в. н. э. и является первым цельным изложением истории Армении. Она содержит богатейший и уникальный материал по древнеармянской мифологии, народному творчеству, языческой религии, внутренней жизни страны и ее связям с внешним миром. В ней имеются также многочисленные и ценные данные по истории и культуре сопредельных стран. В труде проявляется критическое отношение автора к использованным источникам; он отличается исключительными литературными достоинствами — гармоничностью структуры, яркостью описания деятелей и событий, образностью и лаконичностью языка. Труд Мовсеса Хоренаци оказал огромное влияние на последующую армянскую историографию.

Иованнес Драсханакертци , Киракос Гандзакеци , Мовсес Хоренаци , Фавстос Бузанд

История / Древневосточная литература / Образование и наука
У-Цзин: Семь военных канонов Древнего Китая (ЛП)
У-Цзин: Семь военных канонов Древнего Китая (ЛП)

«У-Цзин» является уникальным, если не единственным, учебником стратегического мышления, дошедшим до нас через тысячелетия беспрестанных конфликтов и войн, становления и гибели государств. Уроки боевых сражений и военных кампаний, вопросы тактики и стратегии, проблемы управления армией и государством и бесценный человеческий опыт изучались и передавались из поколения в поколение, пока не были собраны воедино и отредактированы при династии Сун, став не только азбукой военной мысли, но и материалом для императорских экзаменов на военную должность — на военную должность в обширной и могущественной империи, существовавшей к тому времени уже двенадцать веков.

Ральф Сойер , Роман Владимирович Котенко

Военное дело / Военная история / История / Древневосточная литература / Военное дело: прочее / Древние книги