Читаем Манука Камардада полностью

— Я должна искать ответы на тысячи вопросов. И я не смогу их найти сидя на месте. Я знаю, что ты любишь меня. Я обещаю, что вернусь, а ты должен пообещать, что будешь помнить обо мне и еще… Если тебе или кому-то еще понадобится помощь, зови меня. Зови не криками, а в мыслях. И я приду. Я обязательно приду, если только не окажусь слишком далеко.

Ган обнял Гретту, поцеловал и ушел. Ушел, понимая что Лита больше не вернется.

Гретта осталась в труппе и продолжила выступления. Фирт иногда говорил с ней, пытаясь объяснить, что она должна вернуться домой, но Гретта не собиралась возвращаться.

В один из дней выступление было отменено, посреди площади был воздвигнут костер и вскоре вся плошадь была заполненя людьми. Гретта оказалась в рядах наблюдателей. Готовился очередной суд над каким-то бедолагой-колдуном.

Выступление обвинения было на редкость красноречивым, а защита как всегда короткой. Главный священник поднялся, держа в руках бумагу.

— Кто нибудь хочет еще выступить в обвинение или защиту? — Спросил он.

— Да! — Выкрикнула Гретта и выскочила, пробежав между стражниками. Те не сумели ее задержать и она оказалась перед трибуной.

— Вы? — Удивленно спросил священник с усмешкой. — И что вы хотите сказать?

— Я хочу выступить в защиту этого человека. — Ответила Гретта.

— Кто вы и кем вам приходится подсудимый?

— Я Гретта. И я впервые вижу этого человека.

— И вы хотите его защищать? — Снова улыбался священник.

— Да. И я заявляю, что он невиновен!

Вокруг послышались вздохи людей.

— Хорошо. Давайте послушаем эту девочку. — Сказал священник и сел на свое место с улыбкой.

— Его обвинили в колдовстре. — Сказала Гретта. — Я хочу спросить, каковы доказательства?

— Доказательства — эта бумага, в которой честный гражданин описал все что сделал этот человек.

— Этот честный гражданин поставил свою подпись? — Спросила Гретта.

— Подпись? А зачем подпись?

— Если этот гражданин честный, то ему незачем посылать письмо без подписи.

— Он побоялся поставить подпись.

— Побоялся справедливой кары за свои преступления?

— Побоялся этого колдуна.

— Но этот колдун стоит здесь и дрожит, вместо того что бы вызвать ту самую бурю, которая помогла бы ему спастись.

— Он этого не может. У него связаны руки.

— В таком случае, честному гражданину, написавшему письмо, больше нечего бояться. И я прошу, пусть этот гражданин, если он действительно честный, выйдет сюда и подтвердит то что он написал.

— Его может не быть среди людей. — Сказал Священник.

— Скорее всего это так и есть. — Сказала Гретта. — Потому что он не человек, а колдун. Он написал эту бумагу. Откуда он знал как вызывать бурю?

— Это демагогия.

— Это не демагогия. Это доказательство того, что по этой бумаге можно обвинять двух человек.

— Я думаю, мы достаточно наслушались эту взбалмошную девчонку. Я прошу стражу обеспечить порядок.

Гретта отскочила от стражника, пытавшегося ее схватить.

— Я еще не закончила. — Сказала она. — И я требую, что бы этого человека освободили! Он невиновен! Потому что… — Гретта пронеслась по плошади и сделала несколько движений, описанных в бумаге, а затем взвыла как волк. Все вокруг остановились и она подскочила к трибуне.

— Где буря? — Спросила она. — Я вас спрашиваю!

— Бурю может вызвать только колдун или колдунья, а не девчонка.

— Значит, я не колдунья? — Спросила Гретта. — Господа, вы слышали? — Гретта вновь обежала стражников, пытавшихся ее поймать. — Я не колдунья!

— Да поймайте же ее! — Закричал священник.

— Я решительно заявляю, что вызвать бурю столь вульгарными методами, невозможно! — Закричала Гретта. — Я думаю, суд учтет мои слова. — Она проскочила мимо стражника и залетела в толпу.

Люди вокруг смеялись.

— Я приказываю страже поймать эту хулиганку и выпороть. — Сказал Главный Священник. — Двадцать плетей, что бы впредь была наука!

Гретта сделала свое дело. Суд был отложен и подсудимого увели. Людей разогнали и Гретта осталась на площади среди стражников. Она не стала увертываться и ее поймали, а затем привели во дворец Священника.

— Вы наказали ее?

— Нет еще.

— Сделайте так как я сказал и отправьте ее в Силерский монастырь, что бы училась послушанию.

Гретта вывернулась и сделав несколько прыжков с переворотом оказалась рядом со священником.

— А ведь я настоящая ведьма. — Сказала она, повернувшись к нему боком. Стражники, подскочившие к ней разлетелись в разные стороны от ударов. — Ну как? — Рассмеялась Гретта.

Человек поднялся и поднял свой крест. Гретта расстегнула рубашку и вытащила свой.

— Разве церковь может допустить?.. — Спросила Гретта.

— Ты богохульница! — Выкрикнул человек.

— Да? — Спросила Гретта и в ее руках возникло голубое сияние. Стражники замерли позади, увидев его, а Гретта подняла вверх руки и сияния возросло, охватив все ее тело, подобно тому, как это было на иконах с Пресвятой Девой.

Гретта переменилась в сиянии. Ее одежда исчезла и она стала точно такой, какой Дева была на большой иконе.

— Прости меня, господи! — Воскликнул священник и встал на колени. — Прости за то что не понял, за то что не увидел! — Взмолился он и вместе с ним на колени встали стражники позади Гретты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Вселенной

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези