Читаем Маркиза Лекавалье полностью

– Но ведь именно в таких местах и можно отыскать настоящие сокровища! И одно из них уже в нашей библиотеке. Старинная кулинарная книга. Неизвестно, как она вообще попала на континент. Она на французском, что уже удивительно, и ей лет двести. Конечно, она напечатана, но книги не пишут от руки уже довольно давно. И там такие рецепты! Я сегодня опробовала один. Это соус. Отлично подойдет и к рыбе и к белому мясу. Мне, конечно, пришлось изменить кое-какие ингредиенты, в Новой Шотландии не произрастает нужного. Но результат все равно отличный.

– Думаю, я попробую с ним лосося. Вам положить кусочек?

– Благодарю, но я бы остановилась на курице для себя.

Анри разложил еду, попробовал из своей тарелки и поднял глаза на Сандрин.

– Действительно вкусно. Ненужная книга рецептов с дальней полки в магазине оказалась весьма полезной.

– И будет еще лучше! Когда я прочла записи и посетовала продавцу, что некоторые блюда невозможно приготовить в здешних условиях, он обещал решить мою проблему и познакомить меня с поваром. Тот француз по происхождению, но живет в Новой Шотландии лет десять. Объехал весь полуостров, изучал местные продукты и растения и может много подсказать. Сейчас обосновался в Нью-Браунсвике, в Саквилле, там у него свой ресторанчик и магазин продуктов. Неплохое место, если учитывать, что пути в Канаду из Новой Шотландии ведут через этот перешеек. Но! Буквально через пару месяцев он будет путешествовать по региону и ищет увлеченных попутчиков! Я написала ему, и он не отказал! Уверил, что все покажет и расскажет.

– Вы так загорелись идеей узнать его поближе, что я начинаю ревновать.

– Право, не стоит. Конечно, мужчина, увлеченный своим делом, всегда привлекателен, но вы же знаете, что мое сердце навсегда принадлежит другому, – Сандрин показательно вздохнула.

– Смею надеяться, что это я, маркиза?

– И вы не ошибаетесь, маркиз!

– А как он собирается все показать? Путешествует с полным набором местной съедобной флоры и фауны?

– О, конечно, нет. Он провезет меня по окрестностям! Не переживай, все абсолютно безопасно и в очень медленном темпе. Вы даже заметить мое отсутствие не успеете. И со мной непременно поедет Арлет, так что причин для переживаний нет и быть не может, – произнесла для убедительности Сандрин, хотя горничную в поездку брать не планировала и даже не разговаривала с той о такой возможности. У ее служанки своя семья, так зачем отрывать женщину от родных и любимых людей без лишней надобности. А потом она что-то придумает, если муж вспомнит о ее обещании взять с собой компанию.

– Ну если Арлет, то, конечно, не может, – скептически отозвался Анри. Он сомневался, что не заметит отсутствия жены. Ему казалось, что он ищет ее глазами везде, где только ни бывает, и очень волнуется, если не находит.

* * *

Теплый, чуть влажный воздух оранжереи поглотил его. Он нашел Сандрин в дальнем конце помещения, увлеченно рассматривающей набравшие цвет бутоны роз. Необходимо признать, что строительство оранжереи было отличной придумкой.

Он любил эти спокойные, тихие занятия жены. Когда они только стали жить вместе, он думал, что ее не угомонить. Каждый день она придумывала себе новое увлечение. И ему оставалось только надеяться, что задумка будет осуществляться под крышей этого дома.

Конечно, если была ночь, она просто спала. Но на утро уже опять куда-то отправлялась. Оранжерея, будуар, который она переоборудовала под мастерскую для пошива платьев, окрестные имения. Ей все было интересно. Все, что происходило вокруг. Словно прожив много лет в заточении, она вдруг вырвалась на волю и расцвела.

И с тех пор, когда маркиза стала ездить по округе, на всех приемах и обедах, где они бывали, у Сандрин непременно находились знакомые, жаждущие с ней посекретничать и выяснить ее мнение по какому-либо вопросу. Анри в эти беседы не допускался, что его всенепременно нервировало: он все еще продолжал наслаждаться обществом собственной жены и не желал отпускать ее от себя надолго. Даже танцевал только с ней, давая окружающим мужчинам возможность украсть всего пару музыкальных туров.

Со временем он выяснил, что все эти шепотки и приглушенные разговоры касались обсуждения матримониальных планов очередной незамужней девушки, но это ничуть не уменьшило непреклонного желания быть рядом с женой. Даже несмотря на косые взгляды окружающих ее дам.

Конечно, Анри не участвовал в разговоре, а просто молча стоял поодаль. Но все равно, Сандрин уже делала ему намеки, что они не так откровенны в его обществе.

Пробудившаяся от зимы природа Новой Шотландии увлекала ее не меньше сплетен соседских кумушек. Немыслимой красоты утесы и бухты, каменистые пляжи и зеленые заросли – ей все было одинаково интересно. Маркиза гуляла одна или брала с собой Арлет, но возвращалась с прогулок одинаково восторженной и очарованной окрестностями.

Оранжерея была еще одной ее страстью, и эта страсть отвечала ей взаимностью. Растения любили ее и старались предстать во всем своем великолепии перед ее взором.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы