Читаем Маскарад полностью

Всадник приближался. Сердце Бланш с каждой секундой билось все быстрее, и ей казалось, что его грохот был слышен на милю вокруг. Девушка была совсем одна, и если этот человек ее заметит, кто знает, что может прийти ему в голову. Рядом не будет никого, кто смог бы ей помочь. В это мгновение Бланш пожалела, что оставила надежное убежище в труппе Вудли. Ах, как бы она хотела снова оказаться рядом с Саймоном!

Лошадь была уже совсем близко. Бланш замерла: всадник придержал коня, или ей показалось? Но нет, лошадь продолжала двигаться. Она обняла дерево, молясь, чтобы ее не заметили, но тут всадник оказался в полосе лунного света, и Бланш узнала его. Это был Саймон.

Лошадь неожиданно дернула головой, Саймон натянул поводья.

– Что с тобой, мальчик? – произнес он, вглядываясь в темноту под деревьями, его взгляд уперся прямо в ее лицо. – Что ты услышал?

– Меня, – сказала Бланш и вышла из своего укрытия, лошадь снова дернулась. – Как ты узнал, что я здесь?

– Что за черт! Бланш! – воскликнул Саймон и спрыгнул на землю. – Почему ты прячешься среди деревьев?

– Я не знала, кто едет по дороге, – ответила она и вышла на дорогу, без сожаления оставив свое убежище. – Но я сомневаюсь, что с тобой я в безопасности.

Саймон покачал головой.

– Хорошо, что ты откликнулась, я бы ни за что не увидел тебя.

Бланш отвела глаза, значит, ее сердце пело от радости.

– Куда ты едешь? – спросила она Саймона.

– Я искал тебя, – ответил он и взял ее за руку.

– Искал меня? Но зачем?

Саймон покачал головой.

– Не сейчас. Сначала надо добраться до безопасного места.

Он подтолкнул ее в тень деревьев, и они пошли параллельно дороге.

– Садись сюда, – Саймон указал на поваленное дерево, которое Бланш не заметила, – Я только привяжу лошадь.

– Я и не знала, что ты умеешь ездить верхом.

– Ты многого обо мне не знаешь.

Он уселся рядом с ней на бревно, она отодвинулась. Вокруг ни души, он может сделать с ней все, что угодно, но, как ни странно, она совсем не боялась.

– Почему ты ушла?

– Какая жизнь меня ждала? Все время убегать, хотя я ни в чем не виновата. Я устала, Саймон. Я хочу, чтобы у меня, наконец, был дом, свой дом. Ты же понимаешь…

Саймон пожал плечами.

– Да, наверное, хотя мне это чувство незнакомо. Для меня дом там, где моя семья. Почему ты не сказала мне, что хочешь уйти?

– Ты бы не пустил меня.

– Ошибаешься, принцесса. Я не стал бы тебя удерживать.

У Бланш перехватило дыхание. Впрочем, чего она ожидала? Она знала, что когда-нибудь станет, не нужна ему. Может, именно по этой причине она и ушла.

– Бланш, я хотя бы позаботился, чтобы тебя проводили. Неужели ты не понимаешь, что одной путешествовать опасно. Кто знает, кого ты могла встретить по дороге!

– Например, сбежавших убийц.

– Да, – сказал Саймон хмуро. – Поверь мне, принцесса, я не самый плохой человек из тех, что могли бы тебе встретиться.

– Неужели?

– Скажи, я хоть чем-то обидел тебя?

Бланш опустила глаза: да, обидел, но не в том смысле, в котором он имел в виду.

– Нет.

– Ты даже не попрощалась.

– Я думала, ты даже не заметишь, что я ушла.

– Не замечу!? Бланш, я обязан тебе жизнью!

– Саймон, я не собиралась никому ничего рассказывать, я сдержу свое слово.

– Я не об этом.

Он схватил ее за плечи.

– Куда ты собираешься идти?

– Я уже говорила тебе, домой.

– Домой?

– Да, моя деревня всего в одном дне ходьбы отсюда.

Пальцы Саймона расслабились, но он не отпустил ее.

– Я не знал.

– Я должна как-то определиться, – продолжала объяснять Бланш не столько Саймону, сколько себе. – Миссис Уиккет не захочет принять меня обратно, это ясно, как Божий день, как и то, что она не даст мне рекомендаций. Я не смогу найти место в Лондоне.

– Моя семья с радостью приняла бы тебя.

– Нет, – отрицательно покачала головой Бланш. – Здесь мне тоже не место. Это не та жизнь, для которой меня воспитывали.

Наконец, Саймон отпустил ее плечи.

– А чего ты хочешь от жизни, Бланш?

– Что я хочу и что я могу получить – это две разные вещи, – произнесла она тихо. – В Лондоне я хотя бы зарабатывала себе на жизнь, а теперь мне придется на какое-то время, пусть и ненадолго, вернуться домой. Вряд ли я смогу выйти замуж, в моем возрасте трудно найти хорошего мужа.

– Неужели все мужчины в вашей деревне дураки?

– Наверное, я так и останусь старой девой. Вечная нянька для племянников и племянниц. Возможно, я буду заниматься благотворительностью, и украшать цветами алтарь в церкви или буду помогать отцу оперировать больных. А вся деревня будет ломать голову, что же случилось после того, как я встретила беглого преступника.

– Проклятие! Мне очень жаль, Бланш. Если бы я тогда не потащил тебя за собой…

– Все это в прошлом. И честно говоря, я рада, что покинула Лондон.

– Но, Бланш, тебе придется всю жизнь быть одной.

– С такой репутацией, думаю, да.

– К черту репутацию! Неужели ты готова к одиночеству?

Она кивнула. Конечно, ее ждет одиночество. Без него.

– Я как-нибудь справлюсь.

– Я не смогу переубедить тебя?

Если бы он только сказал, что любит ее!..

– Нет.

– Проклятие! – повторил он и прижался лбом к ее лбу. – Я буду скучать по тебе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая роза

Похожие книги