Читаем Мастера русского стихотворного перевода. Том 2 полностью

Пусть тот, кто некогда, в неведомых веках,Склонив в вечерний час над этой книгой вежды,Моих забвенных строк встревожит давний прах,Чтоб наших дней понять желанья и надежды, —О, пусть он ведает, с каким восторгом я,Сквозь ярость и мятеж, борьбы внимая кличу,Бросался в бой страстей и в буйство бытия,Чтоб вывести из мук — Любовь, свою добычу!Люблю свой острый мозг, огонь своих очей,Стук сердца своего и кровь своих артерий,Люблю себя и мир, хочу природе всейИ человечеству отдаться в полной мере!Жить: это — взяв, отдать с весельем жизнь свою.Со мною равны те, кто миром так же пьяны!С бессонной жадностью пред жизнью я стою,Стремлюсь в ее самум, в ее поток багряный!Паденье и полет, величье и позор —
Преображает всё костер существованья.О, только б, кругозор сменив на кругозор,Всегда готовым быть на новые исканья!Кто ищет, жаждет кто — сливает трепет свойС мятущейся толпой, с таинственной вселенной.Ум жаждет вечности, он дышит широтой,И надобно любить, чтоб мыслить вдохновенно!Безмерной Нежностью всеведенье полно,В ней — красота миров, в ней — зиждущая сила.Причины тайные ей разгадать дано…О ты, кого мечта в грядущем посетила,Моих былых стихов тебе открыть ли смысл?Я жду, что в дни твои пришедший мощный генийИз неизбежного, из пасти мертвых числИсторгнет истину всемирных примирений!<1923>

Поль Верлен

518.

Небосвод над этой крышей     Так высок, так чист!Темный вяз над этой крышей     Наклоняет лист.В небе синем и высоком     Колокольный звон.Чу! на дереве высоком —     Птицы тихий стон.Боже! всё, как в песне птицы,     Мирно предо мной,Лишь вдали звучит столицы     Яростный прибой…— Что ж ты сделал, ты, что плачешь     Много, много дней,Что ж ты сделал, ты, что плачешь,     С юностью своей?1899, 1905

519. Песня к ней

Мне говорят, что ты — блондинка,И что блондинка — неверна,И добавляют: «как былинка…»Но мне такая речь смешна!Твой глаз — яснее, чем росинка,До губ твоих — душа жадна!Мне говорят, что ты — брюнетка,Что взор брюнетки — как костер,И что в огне его нередкоСгорает сердце… Что за вздор!Ты целовать умеешь метко,И по душе мне твой задор!Мне говорят: не будь с шатенкой, —Она бледна, скучна чуть-чуть…Смеюсь над дружеской оценкой!Дай запах кос твоих вдохнуть,Моя царица, — и коленкой
Стань, торжествуя, мне на грудь!1907

520.

Огромный, черный сонСмежил мне тяжко вежды.Замри, ненужный стон,Усните, все надежды!Кругом слепая мгла.Теряю я сознанье,Где грань добра и зла…О, грустное преданье!Я — колыбель. СлегкаЕе качает в нишеНезримая рука.О, тише, тише, тише!<1911>

Шарль Бодлер

521. Красота

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги