Читаем Мастерство коммуникации полностью

Я шел по берегу. Сначала попадались какие-то совершенно непонятные вещи, и я как-то узнавал, что это не то. И вдруг я нашел стальной стержень. Он просто лежал на камне, но как только я его заметил, что-то во мне сказало, что это именно то, что я ищу. И я его взял с собой.

И что это для тебя обозначает?

Это вроде внутреннего стержня, я его как будто в себе сейчас чувствую, он дает мне уверенность в себе, некую настойчивость, устремленность.

Учтите, что ваше представление о смысле находки может сильно отличаться от представления вашего партнера. Но если вы достаточно любопытны, то вы можете выяснить, что же это для него значит. В том случае, когда Клиент утверждает, что он ничего пока не понял, можно сказать ему фразу типа:

Но это понимание может прийти не сразу. Просто в какой-то момент ты осознаешь, зачем тебе это было нужно, и что это для тебя обозначает…

8. Смена ролей.

60 мин.

Что вы можете сказать по поводу этого упражнения?

– Если плохо подстроен, то переход в другой канал вызывает не транс, а потерю раппорта. Клиент вдруг напрягается и начинает активно отстраиваться.

– Действительно, нужно очень хорошо попадать в карту. Я предложила моему партнеру побегать, и была в полной уверенности, что все происходит утром. И когда я заговорила про свет, про солнце, он просто вышел из транса. Оказывается, он привык бегать по вечерам.

– То, что нашел мой партнер, мне совершенно непонятно. Он подобрал коробок спичек и очень доволен. Я бы, наверно, даже внимания не обратил.

А что нашел ты?

– О, у меня была древняя книга.

Ага, понятно. Вопрос, не в том, что вы нашли, а что для вас это обозначает. Вот что для тебя обозначает твоя книга?

– Это вроде мудрости, связи с чем-то древним.

Хорошо. А что для твоего партнера коробок спичек, как ты думаешь?

– Ну что может обозначать коробок спичек…

А если мы его спросим: – Что для тебя коробок спичек?

– А здесь как бы вопрос не в коробке. Это просто вещь на своем месте. Коробок спичек на том месте, где он должен быть.

Если вы общаетесь с другим человеком, совершенно не обязательно, что у него будет точно такая же система символов, что и у вас. Мы привыкли, что многие символы для большинства окружающих нас людей похожи на наши собственные. Но это обычно просто следствие того, что мы находимся в «своем круге». Там и символы одинаковые, и язык, и много чего еще. И вообще мы воспитаны на одной культуре, корни которой и в христианстве, и в произведениях Окуджавы и Жванецкого, и в мультфильме «Винни-Пух». Но встречаясь с человеком из другого круга, тем более из другой культуры, нужно быть готовым к тому, что наши символы могут обозначать для него нечто иное, а может и совершенно противоположное.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже