Например, его стихотворению «Свадьба» предшествовало вполне законченное стихотворение «Встреча», написанное тем же размером и разрабатывающее тот же сюжет — о гибели женской души. Оба стихотворения начинаются описанием церкви. В первом стихотворении читаем:
В сумерки в церковь вхожу я случайно.Полно всё в ней полумраком и тайной.Две-три лампады, убого блестя,Темные лики святых золотя, —Слабых лучей не доносят высоко,Робко поднявшись, пугливое окоКлонится долу, — хромой инвалидХодит с тарелкой и медью стучит.Шепотом внятным и медленным нищийПросит у бога покрова и пищи.Тут же склоняется низко без словПара старушечьих дряхлых голов...(I, 416)
Некрасов не удовлетворился этими дактилями; тем более что двустишие о нищем не могло не ощущаться как эхо такого же двустишия Жуковского:
Рвутся толпой и голодный, и нищийВ двери епископа, требуя пищи.(«Суд божий над епископом»)
Закончив все это стихотворение и переписав его набело, Некрасов отложил его в сторону и начал писать сызнова, причем, кроме первой строки, все остальное написал по-другому:
В сумерки в церковь вхожу. Малолюдно,Светят лампады печально и скудно,Темны просторного храма углы:Длинные окна, то полные мглы,То озаренные беглым мерцаньем,Тихо колеблются с робким бряцаньем.В куполе темень такая висит,Что поглядеть туда — дрожь пробежит!С каменных плит и со стен полутемныхСыростью веет: на петлях огромных,Словно заплакана, тяжкая дверь.(I, 146)
Сличив оба текста, мы видим, что второй почти не зависит от первого. Это два параллельные стихотворения, и ни одно из них не является черновым вариантом другого.
В каждом своя система образов: во втором уже нет ни инвалида, ни нищего, ни дряхлых старух; вся живопись этого второго отрывка сосредоточена на разных градациях тьмы, наполняющей малолюдную церковь: «полутемные стены»; «темные углы»; «мгла длинных окон»; «черная темень купола». Образы даны не безразличные (как в первом тексте), а либо грустные, либо пугающие, окрашенные отношением поэта: лампады светят «печально», дверь «словно заплакана», купол: «поглядеть туда — дрожь пробежит!».Еще более различны дальнейшие тексты обеих стихотворных новелл. В первом — встреча лирического героя со своей прежней возлюбленной; он неожиданно увидел ее в обществе дряхлых старух:
И между ними — ужель не ошибка? —Бледны ланиты, исчезла улыбка.Бедная, бедная, скоро же тыЧудной лишилась своей красоты!и т. д.
А во втором тексте он видит в церкви незнакомую женщину, которая венчается с разгульным ремесленником:
Нет богомольцев, не служба теперь —Свадьба. Венчаются люди простые.Вот у налоя стоят молодые:Парень-ремесленник фертом глядит,Красен с лица и с затылка подбрит —Видно: разгульного сорта детина!Рядом невеста: такая кручинаВ бледном лице, что глядеть тяжело...и т. д.(I, 146)
Лишь в одном месте оба текста сближаются. В первом варианте читаем:
Вижу я: стан твой немного полнее...Вижу: украдкой, стыдливо краснеяИ нагибаясь горящим лицом,Хочешь ты скрыть его жалким платком.(I, 417)
Во втором тексте дана вариация этих же строк:
Вижу я, стан твой немного полнее,Чем бы... Я понял! Стыдливо краснеяИ нагибаясь, свой длинный платокТы на него потянула...(I, 146)
Только про это четверостишие и можно сказать, что оно относится к предыдущему тексту, как беловой вариант к черновому. Во всем остальном оба стихотворения совершенно различны. Оба написаны порознь, и каждое является законченным целым.