Читаем Мата Хари. Пуля для обнаженной полностью

Она встала, пригладила волосы. «Я, наверное, ужасно выгляжу, – подумалось ей. – Спала в одежде, весь день не причесывалась. Да, а еще этот грим! При первой возможности надо будет привести себя в порядок».

Маргарет взяла саквояж, с трудом поднялась по крутой лесенке и оказалась на палубе. Стояла ночь, было темно, хоть глаз выколи. Но кое-что она все же увидела и удивилась: нигде, сколько она ни смотрела, не было ни причала, ни сходней.

– А где же берег?

– Вон там, – ответил Каллахан, махнув рукой куда-то в сторону. – До него триста метров.

– Триста метров? А почему мы не подойдем ближе? И какой это порт?

– Порт называется «скала под кустом», миссис, – вступил в разговор один из матросов. – Просто пустынный берег, у которого есть одно важное преимущество – здесь нет англичан.

– Мы подходили к Йолу, но с берега просигналили, что там опасно, – объяснил Каллахан. – Англичане рыщут повсюду. Так что придется вам доплыть до берега в лодке. Джон проводит вас до ближайшей фермы, а потом вернется обратно.

Матросы быстро спустили на воду небольшой ялик. Джон спрыгнул в него, помог спуститься Маргарет. И вот шхуна осталась позади, был виден лишь фонарь на мачте. А на берегу, куда они плыли, даже фонаря не было. Маргарет не переставала удивляться, каким образом Джон узнает, куда ему грести. Но матрос греб уверенно, быстро – как видно, он знал эти места.

Они плыли, плыли… Ей показалось, что прошло не меньше часа, как вдруг что-то изменилось. Рядом с ними выросло что-то темное, загородившее полнеба. Это был берег. Днище ялика зашуршало по песку. Джон выскочил и втащил лодку выше, потом, рывком, еще выше. Он готов был вынести свою пассажирку на руках, но она не позволила этого. Спрыгнула, как и он, в воду и, опираясь на его руку, выбралась на берег. И тут увидела неподалеку огоньки – видно, там и находилась ферма, о которой говорил капитан.

– Ну, поздравляю вас, миссис, – сказал матрос. – Вот вы и в Ирландии!

Глава 31

Джон вытащил ялик на берег, чтобы его не унесло приливом, и проводил Маргарет до фермы. Хозяева – молодые муж и жена – как видно, специально не ложились спать, ожидая гостью. Встретили они ее радушно, отвели в комнату, где она смогла переодеться в сухое и привести себя в порядок. Но при этом заявили, что переночевать здесь ей не удастся: нужно срочно уехать в глубь страны, покинуть побережье, по которому ходили патрули англичан.

– Вот-вот приедет Крошка Пит, он вас отвезет, – сказала молодая женщина, которая даже не назвала Маргарет своего имени.

И действительно, не успела она снять с лица ужасный старушечий грим и сменить мокрое платье, как во дворе послышался стук копыт, скрипнула дверь, и в прихожей послышался чей-то низкий бас.

Когда Маргарет, приведя себя в порядок, вышла в прихожую, она увидела приехавшего и поняла, откуда взялось его прозвище. Крошка Пит был ростом почти два метра и соответственно широк в плечах. Его лицо заросло густой бородой, и в целом облик получался суровый и даже внушающий оторопь. Вдобавок и одет приезжий был во все черное, словно сотрудник похоронной конторы. Но, поговорив с ним несколько минут, Маргарет поняла, что Пит – человек мягкий и добрый.

Они вышли во двор, и Пит помог ей сесть в небольшую повозку с откидным верхом, который сейчас был поднят. Никаких прощаний и пожеланий доброго пути не было; едва она села, возница тронул лошадей, и повозка выехала со двора.

Короткая майская ночь подходила к концу, с океана тянуло холодным ветром, и спустя несколько минут Маргарет поняла, что она одета слишком легко для такого путешествия. Только она собралась попросить великана Пита об одолжении, чтобы он снабдил ее какой-нибудь накидкой, как возница повернулся и спросил:

– Вы случайно не озябли? У нас тут не жарко. Вот, возьмите мою доху. Она, правда, не очень хорошо сшита, на бал в ней не пойдешь, зато в ней тепло.

Маргарет с благодарностью приняла тяжелую доху, накинула на себя и сразу согрелась. Тем временем возница вновь обернулся и произнес:

– Послушайте меня, миссис. Я не спрашиваю ваше имя, а вы могли слышать мое. Но лучше вам его забыть, как забыть и ферму, на которой вас приютили. Если вдруг нам не повезет, и мы попадем в руки англичан, выдумайте любую историю, какую хотите, но в ней не должно быть места тем людям, которые помогли вам сюда добраться. То, что я говорю, – не шутки. Англичане установили в нашей стране средневековые порядки, людей здесь расстреливают каждый день десятками, по приговорам военно-полевых судов.

– Я поняла, – отозвалась Маргарет. – Но это случится, если нам не повезет. А если повезет?

– Если повезет, то вскоре мы прибудем в надежное место. Там вы сможете находиться все время, пока вас не переправят дальше. Я не спрашиваю, куда, это не мое дело. Я просто выполняю свою часть работы в нашей организации.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агент h.21. Женщина-шпион

Мата Хари. Раздеться, чтобы выжить
Мата Хари. Раздеться, чтобы выжить

Это можно назвать головокружением от успехов. Обаятельная женщина, в которой немыслимым образом соединились красота, сексапильность и ум, встречается с бывшим капитаном русской армии Масловым, который вербует ее в советскую разведку. Мата Хари должна будет заниматься промышленным шпионажем и способствовать улучшению торгово-экономических отношений между США и СССР. Роковая красавица делает крайне рискованный шаг и становится любовницей, а затем и женой руководителя Федерального патентного бюро Марка Спенсера. Теперь все экономические тайны — в ее постели. И кажется, что муж не замечает, как жена тайно роется в его секретных документах и что у нее появился любовник — Вернер фон Мирбах, который когда-то и привел ее в опасный мир шпионажа…

Владимир Зырянцев

Шпионский детектив

Похожие книги

Черный чемоданчик Егора Лисицы
Черный чемоданчик Егора Лисицы

Юг России, двадцатые годы прошлого века, разгар Гражданской войны. Молодой судебный врач Егор Лисица мечтает раскрывать преступления при помощи новой науки – криминалистики. Неожиданно для себя он оказывается втянут в стремительный водоворот событий, где перемешаны шпионаж и огромные деньги, красные и белые, благородство уходящего века и жестокие убийства. В составе небольшого отряда Егор Лисица выполняет сверхважную миссию – доставить ценный и секретный груз к морю. Но миссия под угрозой. Внутри отряда орудует хладнокровный преступник. Егор вынужден вступить с ним в борьбу. Круг подозреваемых сужается, превращаясь в список жертв. Сможет ли знание прогрессивных научных методов помочь герою в противостоянии «оборотню»? Чем закончится интеллектуальный поединок вчерашнего студента и беспринципного, изощренного убийцы? Книга Лизы Лосевой «Черный чемоданчик Егора Лисицы» стала лауреатом премии «Русский детектив» в 2020 г. в номинации «Открытие года». Любителей детективов в книге ожидает сюрприз – авторская детективная игра-квест с героями книги.

Лиза Лосева

Детективы / Криминальный детектив / Шпионский детектив / Игры, упражнения для детей / Исторические детективы