Читаем Мечи франков полностью

– Варяг, дядя Ререха. Он хорош.

– Лучше меня? – ревниво уточнил Харальд.

– Не хуже меня, – дипломатично ответил Дёрруд. – А может, и лучше, не знаю. Старый он. Устал быстро.

«Ага, как же, – злорадно подумал Сергей. – Развел тебя Избор, а ты и повелся».

Настроение его, упавшее после того, как сначала Дёрруд, а потом Харальд, не особо утруждаясь, с ленцой, гоняли его по двору, приподнялось. Есть шанс, что когда он освоит родовой стиль ведуна, то уже не будет выглядеть так бледно.

– Жаль, что ты не пойдешь с нами к франкам, Харальд, – сказал он. – Мне будет тебя не хватать.

– Не огорчайся, друг мой. – Харальд похлопал Сергея по плечу. – Мы еще сходим с тобой в вик. С тобой и с вашим конунгом Хельгу. Не то ему опять придется удирать от ромейских дромонов! – И захохотал.

– Я не удирал от ромеев! – возмутился Сергей. – Я их корабли захватил!

– Ты герой, – ухмыльнулся Харальд. – Но я на тебя обижен.

– Это почему же? – запальчиво воскликнул Сергей.

– Так ты меня на свадьбу не позвал, – пояснил Харальд. – Разве друзья так поступают? А я вам подарок приготовил…

– Подарок? – заинтересовался Сергей.

– Все. Мимо прошли. Теперь вот ему подарю. – Он указал на Дёрруда. – Ты как, не собираешься жениться?

– Можно, – солидно отозвался Убийца. – Если у тебя есть сестра подходящего возраста.

– А знаешь, есть! Семнадцать исполнилось. Тебе понравится. На меня похожа.

– Такая же здоровенная? – уточнил Дёрруд.

– Такая же красивая! – возмутился Харальд. – Берешь?

– А в приданое что? – деловито проговорил Убийца.

– Договоримся, не сомневайся! – пообещал Харальд. – Ты же не забыл, как меня теперь зовут?

«Вот и все, – подумал Сергей. – Теперь за них можно не беспокоиться. Сошлись. А если еще и породнятся…»

Породниться решили весной. Следующей. А потом, возможно, замутить нечто совместное. Но детали согласовать позднее. Например, когда варяги будут возвращаться домой.

Сергею особенно нравилось, что когда, а не если. Потому что Харальд – человек осведомленный. И он уверен, что соединенная флотилия франкам не по зубам.

Как позже выяснилось, слабость франков Золотой несколько преувеличил. Может быть, потому, что покусывать побережье – это одно, а впиться зубами в сердце королевства – совсем другое. И желание наказать обнаглевших северных хищников может перевесить даже личную неприязнь королей, герцогов и графов, разделивших между собой некогда единую империю Карла Великого.

Глава 20, которая начинается со встречи викингов и франкских шевелье, а заканчивается теологическим спором

Но сначала до берегов Франции надо было дойти. А это было не так чтобы совсем просто. Нет, в составе великой флотилии – без вопросов. И те несколько сотен миль, когда варягов сопровождали семь драккаров Харальда, тоже не принесли беспокойных встреч. А вот когда флотилия Харальда Золотого ушла к побережью для традиционной нурманской «торговли», ситуация изменилась. Четыре корабля варягов уже не были той грозной силой, которая отпугивала «миролюбивое» население германского побережья.

Нет, даже и четыре драккара могли стать ужасом какого-нибудь городишки. Даже несмотря на поднятые на мачтах белые щиты.

Викингам здесь не верили, и, в общем, правильно. Спустить щит – минутное дело. И поди докажи пуганым германцам, что варяги – не нурманы. Корабли типичные, оружие – тоже. А что подбородки у некоторых бритые, так это дела не меняет.

Но высаживаться время от времени на берег надо было в любом случае. Воды набрать, продовольствие пополнить. Да, все это можно было сделать и без помощи местных. Но, учитывая, что варяги торопились, купить еду было проще, чем добывать ее самостоятельно.

Вдоль берегов Саксонии прошли без проблем. В целом. Местному герцогу было не до мелких прибрежных налетчиков. У него вовсю шла война с уграми. Во всяком случае, такую информацию дал встреченный в территориальных водах германский купец. Как он был счастлив, когда понял, что его не убьют и даже не ограбят, словами не описать.

А вот самих варягов ограбить и убить пытались. Пару раз даже пришлось спешно отчаливать, чтобы не драться попусту. Тем не менее Саксонию прошли без потерь, добравшись до побережья герцогства Лотарингия.

И здесь Сергея поджидал сюрприз из тех, которые называют судьбоносными. Хотя поначалу все шло как обычно. И даже без намека на возможное кровопролитие.

Они высадились на берег в уютном заливчике, который облюбовала рыбачья деревенька. В настоящее время опустевшая. Только сети на берегу да покачивающиеся на волнах осиротевшие лодочки.

Сбежавшие селяне забрать их с собой не могли. Равно как и мелкую речушку, разрезавшую поселок пополам, – запас свежей воды. А еще имелась рыба, сушеная и свежая, в немалых количествах.

Рыба варягов не интересовала. Рыбу они и сами поймать могли. Мясо, зерно, слабоалкогольные напитки – вот это очень кстати было бы.

Но – не было. Скот увели, зерно унесли или попрятали. Осталось только то, что на полях, но оно еще не созрело.

Перейти на страницу:

Похожие книги