Читаем Мечта для мага полностью

- Друзья мои! Я рад сообщить, что наша Академия наконец окончательно признана высшим магическим учебным заведением, и это для нас огромный шаг вперёд, - бокал качнулся в мою сторону, затем в сторону Лиззи. - В этом ваша заслуга, дорогие мои! Благодарю вас! Надеюсь, впереди ещё не одно новое свершение, друзья мои!

Глаза град-мэтра мечтательно поднялись к потолку, он улыбнулся. Да уж, для старика это верно огромный шаг вперёд. Приятно, что я приложил к нему руку.

Я почувствовал прикосновение. Это Марая накрыла своей ладошкой моё предплечье. Обернулся - она сияла улыбкой, заглядывая мне в глаза. А ей-то какое дело до успехов Академии?

А вот Лиззи, - если верить словам мэтра, наша главная героиня - сидела, всё так же не поднимая глаз, только сейчас вниманием её завладела тарелка, куда бесшумные слуги накладывали еду. Князь щелчком зажёг свечи в канделябрах по всей столовой, и капельки усиленного магией света заплясали на хрустале и в драгоценностях дам, добавляя торжественности словам.

- И тебе, сын мой, - бокал качнулся в сторону Вольдемара, что сидел рядом с Лиззи и слегка улыбался, - я передам обновлённую Академию. Такую, в которой откроются новые возможности. Более современную. Процветающую. Ставшую лучше. И я счастлив, что мне удалось сделать её такой!

Мне не нравилось, как молодой князь заботливо подвинул Лиззи стул, когда усаживал её за стол, не нравилась его улыбка и то,что он сидел слишком близко к Арчинской. И хоть смотрел он не на неё, а на гранд-мэтра, мне это всё равно казалось неправильным. Князь улыбнулся хитро и отсалютовал бокалом своей жене.

- И тебе, Ольга Леоновна, свет мой, моя благодарность! Ты моё благословение и вдохновенье, моя муза! - и князь обратился сразу ко всем. - Давайте же отпразднуем наш успех!

Шампанское оказалось отличным. И уже принявшись за трапезу, Вольдемар, спросил:

- Отец, я, право, не понимаю, почему ты такое значение придаёшь статусу Академии? - и продолжил ненавязчиво ухаживать за Лиззи, предлагая ей то соус, то маленький слоёный пирожок.

Моя недавняя спутница всё так же ни на кого не смотрела. Приборы в её руках медленно двигались, не издавая ни звука, кусочек за кусочком она подносила ко рту, аккуратно клала в рот, жевала.

Но глаз так и не подняла.

А ведь я сидел прямо напротив.

Тихие слова «Эрих, передайте соус, будьте любезны!» со стороны Мараи отвлекли меня и вернули к словам князя.

- Вольдемар, условности возводят барьеры между людьми. Ты вспомни наш девиз: «Для таланта нет преград!» И эти преграды мы возводим сами.

Тихое позвякивание столового серебра и хрусталя фоном сопровождали слова гранд-мэтра. Его глаза сияли, и воодушевление плескалось как шампанское в его полуопустевшем бокале.

- В прошлый набор я отказал одному отцу. У него талантливое чадо, большая умница, самородок. А я отказал в приёме. Как же я сожалел тогда! - поднося вилку ко рту, князь бросил мимолётный взгляд на Лиззи. Прожевал, промокнул губы салфеткой и продолжил, снова обращаясь к сыну: - Теперь же мы можем без ограничений принимать всю талантливую молодёжь. Это большой шаг вперёд, сын мой! Так мы можем собрать все светлые головы нашей империи у себя!

Лиззи молчала, ела и, казалось, не очень интересовалась беседой. А я наблюдал каждое её движение и не мог поверить: я же каждый день видел в столовой, как она ест, как подносит ко рту ложку или вилку, но ни разу мне не пришло в голову, что все движения щенка Ларчи женственные. Как я мог быть таким невнимательным?

- Ты про снятие сословных ограничений? Или про женщин? Но почему ты уверен, что это большое достижение? Разве много черни или барышень, которые разбирались бы в механике? - Вольдемар взмахнул вилкой, и я чуть не дёрнулся - прибор мелькнул слишком близко к Лиззи.

- Их мало потому, сын мой, что никто не предлагает им такого. А мы предложим! Ещё твой дед собирал по всей империи редкие таланты, но он не смог и помыслить, что среди обычных плотников или кузнецов можно найти самородки.

Кузнецов... Я вспомнил Хозяя. Да уж...

Рядом раздалось короткое хмыканье, и я обернулся к Марае. Она сидела с недовольно приподнятыми бровями и косилась на матушку.

35. Эрих Зуртамский


Княгиня с улыбкой предложила:

- Дорогие мои, а давайте поинтересуемся впечатлениями от бала у тех, кто там побывал. Ведь это очень интересно!

Князь не стал возражать, только посмотрел на жену, кивнул согласно и предложил мне высказаться.

- Да, да! Эрих, расскажите! - Марая воспрянула духом, заулыбалась, глаза её засветились восторгом. Она снова дотронулась до моей руки.

Что тут рассказывать? Что я был поглощён сначала волнующими видами в декольте своей неожиданной напарницы? Потом мыслями о невероятном перевоплощении? А остаток вечера искал гранд-мэтра, чтобы разоблачить самозванку?

Я глянул на Лиззи. Она с непроницаемым видом едва заметно двигала челюстью. Надеюсь, жевала, а не играла желваками. Вновь обратил внимание на Мараю. Она умоляюще заглядывала в глаза, двумя руками вцепившись в мой рукав.

Барышня...

Ей про императорский бал нужно рассказать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 12
Сердце дракона. Том 12

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных. Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира. Даже если против него выступит армия — его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы — его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли. Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература