Читаем Медальон его любимой полностью

— Отлично, потому что я собираюсь вас поцеловать. Об этом я мечтал с той самой минуты, когда вы пришли в себя после песчаной бури. — И Рафи припал к ее губам в требовательном поцелуе.

Мгновенно зал, музыка, люди — все исчезло. Для Лорен существовал только Рафи, пробуждающий в ней пламенную страсть. Она не заметила, как один жадный поцелуй сменился другим. Ощущая неописуемый экстаз, она желала, чтобы это никогда не прекращалось.

Бабушка предсказывала, что именно так и случится, когда Лорен встретит подходящего ей мужчину. Теперь она знала, что долгие годы ждала именно Рафи, который пробудил в ней желание жить и подарил ощущение блаженства.

Стон протеста сорвался с ее припухших губ, когда Рафи вдруг прервал поцелуй и положил руки ей на плечи, чтобы слегка отстраниться. Она заметила, как он с трудом сглотнул. Его дыхание было прерывистым.

— Мы должны уйти, — сказал Рафи хриплым голосом.

Лорен не хотела никуда уходить, но, увидев, что все в зале смотрят на них, поняла, что совершенно потеряла голову и забыла, где находится. Вот-вот должна была начать выступление другая танцовщица. Рафи не потребовалось просить Лорен дважды, она поспешила на улицу. Он шел за ней.

Лорен уселась в ожидающий их лимузин без его помощи. Рафи расположился напротив нее. Автомобиль тронулся с места. Рафи одарил Лорен долгим взглядом:

— Я не собираюсь извиняться за то, что случилось.

— Разве мне нужны извинения? — воскликнула она. — Я сама бросилась вам на шею. Очевидно, этого не должно было случиться, поэтому, пожалуйста, давайте не будем обсуждать мою несдержанность.

Остальную часть пути они проехали в молчании. Когда лимузин затормозил у дворца, Лорен схватила лежащий на сиденье свитер и бросилась в свои апартаменты. Спустя короткое время Рафи догнал ее.

Она сделала вид, что не заметила этого. Рафи прошел в апартаменты вслед за Лорен. Не закрывая двери, он сказал:

— Я желаю вам спокойной ночи. Утром, после завтрака, Назир придет за вами и проведет к лимузину, где я буду вас ждать.

Девушка стала суетливо перебирать в руках свитер:

— Разве вы не должны быть на дежурстве?

— Я найду для вас время.

От его слов по ее телу пробежала дрожь.

— Спасибо за сегодняшний вечер. Мне понравилось, хотя танцовщица явно хотела меня убить.

— Я не сомневаюсь, она этого хотела. Но что интересно, все мужчины в зале готовы были убить меня. Спокойной ночи.

Ночь показалась Рашаду бесконечной. Проснувшись, он принялся считать минуты до встречи с Лорен. Когда настало время, он накинул одеяние бедуина и надел солнцезащитные очки.

В зеленых глазах Лорен сверкнула страсть, как только он уселся на заднее сиденье лимузина рядом с ней несколько минут спустя. На ней были светло-коричневые брюки и белый топ.

— Доброе утро. — Мужчина поцеловал уголок ее рта, ибо ничего не мог с собой поделать. К тому же он чувствовал, как она дрожит. Их взаимное стремление друг к другу было ощутимым. — Я подумал, что вы захотите отправиться за покупками на базар. Вам понадобится переводчик, поэтому я предлагаю свои услуги.

Он взял Лорен за руку и услышал, как она сделала глубокий вдох.

В кратчайшее время они добрались до центра городка. Рафи приказал водителю высадить их перед кафе «Миндальное дерево» и ждать.

Лорен надела солнцезащитные очки и выбралась из лимузина, опираясь на руку Рафи. И вот они смешались с людской толпой. Прогуливаясь по магазинам, Лорен привлекала всеобщее внимание. Все заглядывались на ее белокурые волосы, светлую кожу и красивую фигуру.

Лорен медленно рассматривала товары, но ничего не покупала.

— Если вам что-то понравится, я выторгую для вас хорошую цену, — заметил Рафи.

— Спасибо, но мне нравится просто смотреть.

В конечном счете они свернули за угол. На полпути Лорен остановилась:

— О, хорошо. Книжный магазин. — Пройдя внутрь, она спросила по-английски, есть ли в продаже книги, повествующие о династии Шафик. Старик продавец ее не понял.

Рашад нахмурился. Зачем Лорен понадобилась книга о его предках? Для принца ее желание не имело никакого смысла.

— Может быть, я смогу вам помочь. Какую книгу вы имеете в виду?

Она повернулась к Рафи:

— Мне подойдет любая литература о династии Шафик. Какая-нибудь книга, которую я смогу взять домой в качестве сувенира.

Рашад задал вопрос владельцу магазина по-арабски. Старик покачал головой, потом пустился в долгие объяснения.

Рашад переводил.

— Может быть, вы купите хьюмидор с портретом шейха Умара или шейха Малика на крышке? Хьюмидор — это шкатулка для хранения сигар, — пояснил он.

На лице Лорен отразился неподдельный восторг.

— Я купила бы обе! Сколько он хочет за них?

— Я поторгуюсь, и он сбавит цену.

— Нет. — Она положила руку на плечо Рашада. — Он должен зарабатывать на жизнь.

Когда Рашад назвал ей цену, Лорен выписала чек на сумму, в три раза превышающую ту, которую хотел получить владелец магазина. Лицо старика расплылось в широкой улыбке. Он положил хьюмидоры в пакет.

— Давайте вернемся к кафе «Миндальное дерево» и выпьем сока, — предложил Рашад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Once Upon a Kiss…

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы