Читаем Медовый месяц (ЛП) полностью

КРИСТИНА. Я однажды попыталась. И...

БАРБАРА. И - что?

КРИСТИНА. Иду я как-то через парк и замечаю: он следует за мной...

БАРБАРА. Кто - "Он"?

КРИСТИНА. Ну - "Он"!

БАРБАРА. A-a, - ясно...

КРИСТИНА. Итак, он следует за мной, кстати, довольно интересный тип...

БАРБАРА. Хм...

КРИСТИНА. Я тоже неплохо выглядела...

БАРБАРА. Само собой...

КРИСТИНА. Знаешь, мой такой ангельский костюмчик с коротеньким жакетиком...

БАРБАРА. Бежевый...

КРИСТИНА. Точно. Итак: я иду и замечаю - он, на расстоянии четырех метров позади меня... смотрит... останавливается... смотрит...

БАРБАРА. Да?

КРИСТИНА. Я замедляю шаг - он идет медленнее.

БАРБАРА. Да?

КРИСТИНА. И тут я чувствую, что хочу его...

БАРБАРА. Просто так?

КРИСТИНА. Просто так...

БАРБАРА. Хм...

КРИСТИНА. Я оглядываюсь на него. Взгляд: "робкая лань".

БАРБАРА. Они это любят.

КРИСТИНА. Еще бы. Он - улыбается, я - "робкая лань"...

БАРБАРА. Ах...

КРИСТИНА. Он - в отдалении... смотрит, я - иду дальше, - он идет дальше, я останавливаюсь, - он останавливается, я сворачиваю влево, - он сворачивает влево...

БАРБАРА. И тут...

КРИСТИНА. И мне так казалось. Думаю - мальчик, если ты будешь так долго брать разбег, я пройду финиш прежде, чем ты надумаешь стронуться с места... И тут я оборачиваюсь, подхожу к нему и...

БАРБАРА. Конец фильма.

КРИСТИНА. Если бы. Я говорю: "Вы мне нравитесь, - давайте выпьем по чашке кофе?"

БАРБАРА. Finito6.

КРИСТИНА. Я сказала - "кофе", совершенно не в смысле - "пойдемте ко мне", или что-то в этом роде, - нет, я хотела просто выпить чашку кофе...

БАРБАРА. А он?..

КРИСТИНА. В глазах паника, заикается, вдруг вспотел... повернулся и ушел.

БАРБАРА. Это типично, - если ты в кои-то веки решаешься сама сделать первый шаг, он тут же оказывается последним.

КРИСТИНА. Да они попросту боятся.

БАРБАРА. Вот именно.

КРИСТИНА. Но я хочу тебе кое-что сказать: я больше не хочу изображать робкую лань, только для того, чтобы олень гордо возносил свои рога.

БАРБАРА. Красиво.

КРИСТИНА. Я могла бы сказать и откровеннее.

БАРБАРА. Понятно и так.

КРИСТИНА. Надоело делать вид, будто я целиком завишу от их желания покорять меня, даже если инициатива исходит от меня.

БАРБАРА. Большинство из них убеждены, что это они покоряют нас.

КРИСТИНА. Какое там "большинство" - все, - поверь, они все уверены в этом.

БАРБАРА. Хм... и что в результате?

КРИСТИНА. А в результате я остаюсь в одиночестве и принимаю горячие ванны с добавками из апельсинового и липового масла.

БАРБАРА. Этим все и кончается, да?

Звонит телефон.

Ну, кто там еще.

КРИСТИНА. Готова заключить пари...

БАРБАРА. "Hablamos Espanol..?"7

КРИСТИНА. "Ich Russki - nichts Deutsch."8

БАРБАРА. А сколько на свете диалектов?

КРИСТИНА. Думаю, тысяч восемьдесят.

БАРБАРА. Тссс...

ГОЛОС. Ага, автоответчик... э-э...

КРИСТИНА. Этот говорит на нашем языке.

БАРБАРА. Еще посмотрим.

ГОЛОС. Говорит Тони... я... ха-ха... алло... Линда... ха-ха...

БАРБАРА. "Ха-ха".

ГОЛОС. Ха-ха... тебе доставили мое яйцо... ха-ха... ну, ты знаешь...

КРИСТИНА. Знаю.

ГОЛОС. Ха-ха-ха... да... я хотел... Я тебе еще позвоню... потом... ха-ха... давай устроим гонки с пасхальным зайцем... а... ха-ха...

БАРБАРА. Боже мой!

ГОЛОС. Ну, пока... скоро позвоню... (Поет на тирольский манер, с переливами.) Холла-ре-ди-ю...

БАРБАРА. Снежный человек...

КРИСТИНА. Нет, лыжник.

БАРБАРА. Это то же самое.

КРИСТИНА. Пошли на кухню, поставим тесто в духовку.

Она ставит на магнитофон кассету. Звучит "White Christmas"9 в исполнении Бинга Кросби. Обе направляются к двери на кухню.

БАРБАРА. Почему они постоянно смеются?..

КРИСТИНА. Понятия не имею. Возможно, прочитали в руководстве по психологии, что улыбающееся лицо пробуждает в женщине материнский инстинкт защиты...

БАРБАРА. Считаешь, они умеют читать?

КРИСТИНА. Только не мелкий шрифт.

Обе выходят на кухню. На сцене воцаряется настроение спокойствия и ожидания. Звучит "White Christmas"...

Входная дверь открывается, входит Линда в толстом, красном костюме Санта-Клауса. Садится, смотрит на телефон. Спустя минуту берет трубку и набирает номер.

ЛИНДА. Твое "время на раздумья" можешь вставить в рамку и повесить в клозете, - и не пытайся больше мне звонить, дело в том... дело в том, что я уезжаю на остров Пасхи... в Египет... c сопровождениeм... это все... adieu... прощай! (Бросает трубку, входит Кристина.)

КРИСТИНА. Ха!

ЛИНДА. Привет...

КРИСТИНА. Что-нибудь забыла?

ЛИНДА. Ничего я не забыла - все кончено!

КРИСТИНА. Что кончено?

ЛИНДА. Эта идиотская история с этим идиотским идиотом - вот что кончено, - все, все, все!

КРИСТИНА. Успокойся...

ЛИНДА. Какое там - успокойся... Во мне накопился большой заряд агрессивности, доктор, я испытываю огромное желание разрядиться и навести здесь образцовый порядок, - например, эта елка...

КРИСТИНА. Линда...

ЛИНДА. Через две секунды она будет выглядеть, как...

КРИСТИНА. Что, наконец, случилось?

ЛИНДА. Месье решил, что мы уже поженились и он может вытворять со мной все, что ему заблагорассудится.

КРИСТИНА. Герард?...

ЛИНДА. Нет - мой, теперь уже бывший, жених, господин доктор Вольфганг Эгартнер.

КРИСТИНА. Вы поссорились?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Он придет
Он придет

Именно с этого романа началась серия книг о докторе Алексе Делавэре и лейтенанте Майло Стёрджисе. Джонатан Келлерман – один из самых популярных в мире писателей детективов и триллеров. Свой опыт в области клинической психологии он вложил в более чем 40 романов, каждый из которых становился бестселлером New York Times. Практикующий психотерапевт и профессор клинической педиатрии, он также автор ряда научных статей и трехтомного учебника по психологии. Лауреат многих литературных премий.Лос-Анджелес. Бойня. Убиты известный психолог и его любовница. Улик нет. Подозреваемых нет. Есть только маленькая девочка, живущая по соседству. Возможно, она видела убийц. Но малышка находится в состоянии шока; она сильно напугана и молчит, как немая. Детектив полиции Майло Стёрджис не силен в общении с маленькими детьми – у него гораздо лучше получается колоть разных громил и налетчиков. А рассказ девочки может стать единственной – и решающей – зацепкой… И тогда Майло вспомнил, кто может ему помочь. В городе живет временно отошедший от дел блестящий детский психолог доктор Алекс Делавэр. Круг замкнулся…

Валентин Захарович Азерников , Джонатан Келлерман

Детективы / Драматургия / Зарубежные детективы
Пандемониум
Пандемониум

«Пандемониум» — продолжение трилогии об апокалипсисе нашего времени, начатой романом «Делириум», который стал подлинной литературной сенсацией за рубежом и обрел целую армию поклонниц и поклонников в Р оссии!Героиня книги, Лина, потерявшая свою любовь в постапокалиптическом мире, где простые человеческие чувства находятся под запретом, наконец-то выбирается на СЃРІРѕР±оду. С прошлым порвано, будущее неясно. Р' Дикой местности, куда она попадает, нет запрета на чувства, но там царят СЃРІРѕРё жестокие законы. Чтобы выжить, надо найти друзей, готовых ради нее на большее, чем забота о пропитании. Р

Lars Gert , Дон Нигро , Лорен Оливер

Фантастика / Хобби и ремесла / Драматургия / Искусствоведение / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Социально-философская фантастика / Любовно-фантастические романы / Зарубежная драматургия / Романы