Терри опустилась на одно колено, чтобы поднять железный прут, но русский резко дернул ее к себе за волосы. Умудрившись все же схватить железяку, девушка развернулась и с размаху опустила ее на голову насильника.
Сергей грузно рухнул на пол, из разбитого темени хлынула кровь.
Терри попятилась, затем ударила снова, с удовлетворением услышав характерный хруст.
Она долго стояла над поверженным врагом. Из горла неудержимо рвался победный клич. Сдержавшись, Терри натянула джинсы и склонилась над русским проверить пульс.
С железным прутом наперевес, Терри, обшарив карманы Сергея, извлекла из рубашки магнитный пропуск.
Русский беспокойно заворочался. Затем неуклюже повернулся и схватил Терри за ногу.
Терри вскрикнула и с размаху обрушила прут на костяшки пальцев Сергея.
Тот застонал и разжал руку.
Терри ринулась к двери в коридор. Проверив, что она заперта, девушка вернулась в диспетчерскую ангара и закрыла за собой герметичную дверь.
Отыскав на панели управления ключ клапанов пуска воды, Терри повернула его против часовой стрелки.
Из отверстий в полу ангара хлынула морская вода. Сергей перекатился на живот и, держась за голову, встал на колени.
Поднявшись на ноги, русский убийца начал пробираться, по щиколотку в воде, к водонепроницаемой двери в коридор.
Терри бросила взгляд на панель управления. Красная лампочка свидетельствовала о том, что обе двери, и в коридор, и в диспетчерскую, будут автоматически закрыты в течение всего процесса затопления ангара.
Сергей, точно пьяный, дергал дверь в коридор и, подняв глаза, заметил в диспетчерской Терри. Он вжался лицом в лексановый иллюминатор, глаза налились первобытной яростью. Замахнувшись, он забарабанил кулаком по лексану.
Вода уже доходила ему до пояса.
Сергей снова постучал.
Терри наблюдала за тем, как его ярость постепенно сменялась страхом. В отчаянии Сергей забарабанил еще сильнее. Теперь он стоял уже по шею в воде. Прижавшись к иллюминатору, он испепелял Терри злобным взглядом.
И вот наконец вода дошла до потолка. Наружные двери открылись. Сергей схватился за голову, но уже секунду спустя она треснула, как перезревший арбуз.
Терри отвернулась, обмякнув от эмоциональной перегрузки в диспетчерском кресле. Два изуродованных тела медленно дрейфовали в сторону открытой двери в ангар, за которой их ждала непроглядная темнота впадины.
Внезапно взгляд Терри зацепило какое-то странное движение. Из впадины неожиданно появилась гигантская коричневая голова. Терри взвизгнула, когда плоские крокодильи челюсти открылись, выставив напоказ неровный ряд жутких заостренных зубов.
Замерев от ужаса, девушка завороженно наблюдала за тем, как сорокафутовая доисторическая морская рептилия просунула морду в ангар и одним молниеносным движением схватила зубами труп Сергея. Мотая вверх-вниз головой, монстр в один присест проглотил мертвое тело, ошметки плоти брызнули во все стороны.
Светящийся кроваво-красный глаз обшаривал ангар в поисках пищи.
Останки капитана Хоппа проплыли мимо чудовища прямо во впадину. Жуткая рептилия оттолкнулась от ворот и уплыла прочь, скользя, словно извивающийся угорь.
Все еще под впечатлением от страшного зрелища, Терри нажала на кнопки управления, чтобы задраить двери в ангар.
Мысли о том, чтобы угнать «Эпиметей», рассеялись как дым. Уж лучше умереть на борту «Бентоса», чем встретиться лицом к лицу с притаившимся в темноте ужасом.
Терри услышала, как заработали гидравлические насосы, откачивая воду в накопители в недрах «Бентоса». Несколько мучительных минут ожидания – и вот наконец ангар был полностью осушен.
Девушка дождалась, когда красный свет на панели управления сменился зеленым, и покинула диспетчерскую, вдохнув соленый запах моря, затем прошла по влажному полу, чтобы проверить, не осталось ли где-нибудь следов ее пребывания.
У Терри сердце ушло в пятки, когда снаружи послышался странный шум. Словно кто-то скребся в дверь ангара.
Стремглав выбежав из ангара, Терри поспешно задраила дверь в коридор.
Наживка
Вертолет Мака приземлился на палубу «Уильяма Биба» уже на рассвете. Поздоровавшись, Гарри Мун сразу провел Джонаса с Маком в диспетчерскую.
Доктор Марен и капитан Морган стояли, склонившись над картой Аляскинского залива. Селеста в другом конце помещения вела явно очень непростые переговоры по каналу связи судна с берегом.
– Вы, парни, выглядите так, что краше в гроб кладут.
– Считай, побывали в аду, – буркнул Мак.
Селеста хлопнула трубкой:
– Черт бы их всех побрал! Канадские власти возлагают на нас ответственность за гибель женщины на каяке и парнишки, что свалился с парома.
– Мы действительно несем за это ответственность, – отозвался Джонас.
– Чушь собачья! – отрезала Селеста.
– Если убежавший из зоопарка лев кого-то убивает, то ответственность несет зоопарк, – заметил Мак.
Селеста закатила глаза: