Читаем Мэйдзин полностью

Потом мне сказали, что после нашего ухода мэйдзин решил принять ванну. Жена его поддерживала за подмышки. Улегшись в кровать, он стал задыхаться с болями в груди. Через два дня на рассвете он скончался. Об этом мне сообщил по телефону четвертый дан Такахаси. Я открыл створки, солнце еще не поднялось. Я думал, не опечалил ли его мой позавчерашний визит, не был ли он так обременителен.

– Позавчера мэйдзин так хотел, чтобы мы поужинали вместе, – сказала жена.

– Все так.

– И супруга его тоже просила, но мы все-таки ушли. Получилось нехорошо. Она наказала служанке ждать нас.

– Я понимаю. Но я боялся, что он простудится…

– Ну, не знаю, понял ли он это. Ведь он хотел, чтобы мы остались. Интересно, что он чувствовал. Наверное, не хотел, чтобы мы уходили, вот и сказал нам об этом? Может, ему было одиноко?

– Думаю, да. Ну, так всегда.

– Было холодно, и он даже проводил нас до прихожей…

– Ну, ну, прекрати. Не надо. Мне так жаль, что он умер.

Тело мэйдзина в тот день перевезли в Токио. Когда останки, завернутые в футон, переносили в автомобиль из прихожей, они казались крохотными, будто тела не было вовсе. Мы стояли неподалеку в ожидании отправления. Вдруг я спохватился и сказал жене:

– А цветы? Тут где-нибудь есть цветочная лавка? Сходи побыстрее, ведь машина скоро уедет.

Жена вернулась с букетом, и я передал его супруге мэйдзина, которая сидела рядом с ним в автомобиле.




Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза