– Боже, мисс, конечно, нет. У вас просто все на лице написано. Когда вы думаете о мистере Грее, у вас такой взгляд… Не стоит он того, мисс. Нехороший он человек.
– Но он мой брат.
– Это не значит, что вы на него похожи, – с жаром произнесла Софи. – Уродился он таким, и ничего уж тут не поделать.
– А что Уилл? – спросила Тесс, подзуживаемая бесом противоречия. – Он тоже уродился плохим? Ты, помнится, сравнивала его с ядовитой змеей. Красивое тело, гнилая душа…
Софи подняла изящно очерченные брови.
– С мистером Уиллом не все так просто.
Прежде чем Тесс успела ответить, дверь отворилась, и на пороге возник Джем.
– Шарлотта просила передать… – Он замолчал на полуслове, вытаращившись на Тесс.
Девушка окинула себя придирчивым взглядом. Брюки, ботинки, рубашка, куртка – вроде бы все в порядке. Тесс, конечно, странно чувствовала себя в мужской одежде, которая жала в непривычных местах, а в других, напротив, была чересчур свободной, но это не объясняло того, как Джем на нее смотрел.
– Я… – Нефилим медленно залился краской и нервно оттянул воротник рубашки. – Шарлотта просила передать, что мы ждем тебя в библиотеке, – выпалил он и быстро вышел из комнаты.
– Неужели все так плохо? – озадаченно спросила Тесс.
– А вы сами посмотрите, – подавилась смешком Софи.
Тесс снова повернулась к зеркалу. На щеках ее горел румянец, волосы свободно рассыпались по плечам. Рубашку определенно шили в расчете на женскую фигуру, поэтому она обтягивала грудь не так сильно, как можно было ожидать, но все же чуть сильнее, чем хотелось бы – Джессамина все-таки была девушкой миниатюрной. Скроенные по последней моде брюки плотно обтягивали бедра. Тесс наклонила голову. Было в этом наряде что-то… непристойное. Слишком уж он подчеркивал линии, которые следует скрывать от посторонних глаз. Удивительно, но в мужском костюме Тесс почему-то выглядела не мужественной, а голой.
– Боже мой, – прошептала она.
– В самом деле, – согласилась Софи. – Но не волнуйтесь, как только вы превратитесь, все сядет по фигуре. А ему вы нравитесь в любом наряде.
– Я… ты думаешь? – смутилась Тесс.
– Да, – невозмутимо ответила Софи. – Вы бы знали, как он смотрит на вас, когда вы не видите. Как расстраивается, когда дверь открывается, а входите не вы. Мастер Джем не похож на мастера Уилла. Он не умеет скрывать свои чувства.
– А ты… – Тесс тщательно подбирала слова. – Софи, ты не злишься на меня?
– С чего бы мне на вас злиться? – нарочито бесстрастно спросила Софи.
«Что ж, деваться некуда», – подумала Тесс.
– Одно время мне казалось, что ты смотришь на Джема иначе, чем на других. Вот и все. Я не имею в виду ничего дурного, Софи.
Горничная молчала так долго, что Тесс уже решила, что она рассердилась или, того хуже, обиделась. Наконец Софи заговорила:
– Да, было время, когда я им восхищалась. Мастер Джем добрый и чуткий, он не похож на других мужчин. А еще он красивый… и так играет на скрипке… – Она мотнула головой, и темные кудряшки весело подпрыгнули. – Но он не обращал на меня внимания. Ни словом, ни жестом не подал виду, что разделяет мои чувства. Впрочем, и неприязни он тоже не выказывал.
– Софи. – Тесс прикоснулась к ее руке. – С первого дня ты была мне не только горничной, но и хорошей подругой. Я бы не хотела тебя обидеть.
– Вы любите его? – Софи посмотрела ей прямо в глаза.
– Кажется, да, – осторожно ответила Тесс.
– Хорошо, – выдохнула Софи. – Он этого заслуживает. Мастер Уилл всегда был звездой, которая притягивает всеобщее внимание. А Джем – это спокойное, ровное пламя. Он сделает вас счастливой.
– И ты не возражаешь?
– Возражаю? – удивилась Софи. – Мисс Тесс, мне приятно, что вы заботитесь о моих чувствах, но не волнуйтесь. Моя влюбленность – а то была лишь девическая влюбленность – давно превратилась в дружбу. Я желаю счастья вам и мистеру Джему.
Тесс потрясенно уставилась на Софи. Она ведь так боялась задеть ее чувства… Но что изменилось с той ночи, когда на них напали на мосту Блэкфрайерз, и Софи была сама не своя от страха за Джема? Может…
– У тебя кто-то появился? Это Сирил или…
– Бог ты мой! – закатила глаза Софи. – Сначала Томас, теперь Сирил. Когда вы уже перестанете сватать меня за первого встречного?
– Но у тебя наверняка кто-то есть.
– Нет у меня никого! – отрезала Софи и повернула Тесс к зеркалу. – Готово. Уберите волосы под шляпу, и никто не догадается, что вы девушка.
Тесс вздохнула и послушно сделала, что ей велели.
Войдя в библиотеку, Тесс увидела, что Сумеречные охотники в боевом снаряжении сгрудились вокруг стола, на котором лежало маленькое прямоугольное устройство из латуни. Генри взволнованно размахивал руками.
– Вот над чем я работал последние дни! – вещал он. – Это изобретение как раз для такого случая. Специальное оружие против механических убийц.
– Нат Грей, может, умом и не блещет, но в голове у него не ржавые шестеренки. Он человек, Генри, – напомнил Уилл.
– Но ведь он может привести их с собой, – справедливо заметил Генри. – Тот же кучер Мортмейна…