— Вовсе нет. Я называю это Конфузор. Он испускает вибрации, которые непосредственно затрагивают человеческий мозг, что делает его неспособным различать вымысел и правду. — Генри потянулся за своей коробкой, при этом он выглядел гордым собой. — Он просто расскажет все, что есть у него в голове, не задумываясь о последствиях…
Шарлотта предупреждающе подняла руку.
— Не сейчас Генри. Если мы должны будем использовать… Конфузор на Нейте Грее, мы сделаем это, когда мы приведем его сюда. В данный момент мы должны сконцентрироваться на том, чтобы попасть на склад раньше Тессы. Это не очень далеко. Я предлагаю сделать так, Сирил доставит нас туда, а затем вернется за Тессой.
— Нейт узнает экипаж Института, — возразила Тесса. — Когда я видела, что Джессамин уходила, чтобы встретиться с Нейтом, она самым решительным образом шла пешком. И я пойду.
— Ты потеряешься, — сказал Уилл.
— Не потеряюсь, — ответила Тесса, изучая карту. — Это обычная прогулка. Я могла бы свернуть на Грейс Черч-Стрит, пройти вдоль Истчип и сократить через Минсинг-Лейн.
Завязался спор, к удивлению Тессы, Джем был на стороне Уилла против того, чтобы она шла по улицам пешком. В конечном итоге было решено, что Генри поедет на экипаже к Минсинг-Лейн, в то время как Тесса пойдет пешком с Сирилом, следующим за ней на приличном расстоянии, чтобы она не потерялась в переполненном, грязном, шумном городе. Пожав плечами, она согласилась. Это казалось гораздо меньшей проблемой, чем ее раздули, и она не была против Сирила.
— Я предполагаю, никто не обратил внимания, — сказал Уилл, — что мы снова оставим Институт без Сумеречных охотников, которые могли бы защитить его?
Шарлотта свернула карту одним движением руки.
— И кому из нас ты предлагаешь остаться дома, вместо того чтобы помогать Тессе?
— Я не говорил ничего о ком-то, кто должен остаться дома. — Голос Уилла понизился. — Но Сирил будет с Тессой, Софи только наполовину обучена, а Бриджет…
Тесса взглянула на Софи, которая сидела в углу библиотеки, но она не подала и виду, что слышала Уилла. Тем временем, голос Бриджет слабо доносился из кухни, еще одна печальная баллада:
—
— Ради Ангела, — сказал Шарлотта, — мы действительно должны сделать с ней что-нибудь прежде, чем она сведет нас с ума, вы так не считаете?
Прежде чем кто-нибудь успел ответить, одновременно произошло два события. Что-то постучало в окно, испугав Тессу так сильно, что она отступила назад, и сильный, отзывающийся эхом звук разнесся по Институту — звук дверного колокола. Шарлотта что-то сказала Уиллу, потерявшееся в шуме колокола, и он покинул комнату в то время, как Шарлотта пересекла ее, скользнула к окну, открыла его и схватила что-то парящее снаружи. Она отвернулась от окна, взмахнув кусочком бумаги в руке. Он немного был похож на белую птицу, со своими колеблющимися в воздухе углами. Ее волосы упали на лицо, и Тесса вспомнила, насколько все-таки Шарлотта еще молода.
— От Нейта, я полагаю, — сказала Шарлотта. — Его сообщение Джессамин. Она принесла его Тессе, которая разорвала кремового цвета пергаментную бумагу вдоль в своем стремлении поскорее открыть его. Тесса подняла глаза.
— Оно от Нейта, — подтвердила она. — Он согласен встретиться с Джесси на обычном месте на закате… — Она тихо ахнула, когда поняла, что почему-то после прочтения, записка начали быстро гореть не обжигающим пламенем, уничтожая саму себя до тех пор, пока, лишь пленка черного пепла не осталась на ее пальцах.
— У нас совсем мало времени, — сказал Генри. — Я еду, скажите Сирилу готовить экипаж. — Он посмотрел на Шарлотту, как будто для одобрения, но она только кивнула, не встречаясь с ним глазами. Генри со вздохом покинул комнату, почти наткнувшись на Уилла, который возвращался назад, а следом за ним шла фигура в дорожном плаще. На мгновение Тесса в замешательстве задалась вопросом, был ли это Безмолвный брат, до тех пока визитер не снял капюшон, и она увидела знакомые песчаного цвета вьющиеся волосы и зеленые глаза.
— Гидеон Лайтвуд? — удивленно произнесла она. — Здесь.
— Ну вот. — Рука Шарлотты скользнула к карте, которую она держала в кармане. — Институт не останется без Сумеречных охотников.
Софи торопливо поднялась на ноги, затем замерла, как будто за пределами комнаты для тренировок, она не была уверена, что делать или говорить старшему из братьев Лайтвудов.
Гидеон оглядел комнату. Как всегда его зеленые глаза были невозмутимыми и спокойными. Уилл позади него, казалось, пылал яркой энергией на его фоне, даже несмотря на то, что он просто тихо стоял.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература