Голос Нейта звучал раздраженно. Тесса уже догадалась насколько, но знание того, что Мортмейн вероятнее всего стоит за жестокими намерениями Бенедикта отобрать Институт у Шарлотты, было по-прежнему похоже на удар.
— Я просто не понимаю, — сказала она, стараясь из-изо всех сил перенять слегка раздражительную манеру поведения Джесси, — какая польза от него Магистру. Это просто большое душное старое здание…
Нейт снисходительно рассмеялся.
— Это не просто здание, глупышка. Это положение. Глава Лондонского Института один из самых влиятельных Сумеречных охотников в Англии, а Магистр управляет Бенедиктом, как будто он марионетка. Используя его, он может разрушить Совет изнутри, в то время как армия автоматов разрушит его извне. — Он мастерски повернул ее, как того требовал танец. Только годы практики танцев с Нейтом удержали ее оттого, чтобы упасть, так сильно она была шокирована. — Кроме того, не совсем правда, что в Институте нет ничего ценного. Доступ к огромной библиотеке сам по себе был бы неоценим для Магистра. Не упоминая уже об оружейной комнате…
— И Тесса.
Она понизила голос, чтобы он не дрожал.
— Тесса?
— Твоя сестра. Магистр хочет заполучить ее, не так ли?
Впервые Нейт посмотрел на нее удивленно с недоумением.
— Мы уже закончили с этим, Джессамин, — сказал он. — Тесса будет арестована по статье о нелегальном использовании черной магии и отправлена в Молчаливый город. Бенедикт выведет ее оттуда и доставит к Магистру. Это все часть сделки, которую они заключили, хотя, что получит Бенедикт от этого, мне пока не ясно. Должно быть что-то очень существенное, иначе он не пожелала бы делать все это сам. — Арестована? Статья о нелегальном использовании черной магии? Голова Тессы закружилась. Рука Нейта скользнула вокруг ее затылка. На нем были перчатки, но Тесса не могла избавиться от ощущения, что что-то скользкое прикасается к ее коже. — Моя маленькая Джесси, — промурлыкал он. — Ты ведешь себя, как будто ты забыла свою собственную роль в этом деле. Ты спрятала Белую Книгу в комнате моей сестры, как я просил тебя, не так ли?
— Ко… Конечно, спрятала. Я просто шутила, Нейт.
— Ты моя умница.
Он наклонился ближе. Он определенно собирался поцеловать ее. Это было совсем некстати, но с другой стороны ничего в этом месте нельзя считать правильным. В состоянии абсолютного ужаса, Тесса пробормотала:
— Нейт… У меня кружится голова… как будто я сейчас упаду в обморок. Я думаю, что это из-за жары. Ты не мог бы принести мне лимонад?
Он смотрел на нее сверху вниз несколько мгновений, его губы растянулись с самоуверенной раздраженностью, но Тесса знала, что он не может отказать. Ни один джентльмен не отказал бы. Он выпрямился, отряхнул манжеты и улыбнулся.
— Конечно, — сказал он с поклоном. — Только сначала давай я помогу тебе сесть.
Она запротестовала, но его рука уже была на ее локте, направляя ее к одному из кресел, выстроившихся вдоль стен. Он усадил ее в него и исчез в толпе. Она смотрела ему вслед, дрожа всем телом.
Темная магия. Она почувствовала тошноту и злость. Она хотела дать пощечину своему брату и трясти его до тех пор, пока он не скажет ей всю правду, но она знала, что не может.
— Ты должно быть Тесса Грей, — раздался мягкий голос у ее локтя. — Ты похожа на свою мать.
Она чуть не подпрыгнула от неожиданности.
Рядом с ней стояла высокая стройная женщина с длинными, распущенными волосами цвета лепестков лаванды. Ее кожа была бледно-голубой, ее платье длинным и свободно развивающимся одеянием из газа и тюля. Ее ноги были босыми, а между пальцами тонкая паутина, как у паука, более темного голубого оттенка, чем ее кожа. Рука Тессы потянулась к лицу с внезапным ужасом. Неужели она потеряла свою маскировку? Но женщина с голубой кожей рассмеялась.
— Я не хотела, чтобы ты испугалась за свою иллюзию, малышка. Она по-прежнему на месте. Просто мой вид может видеть сквозь нее. Все это, — она указала неопределенным жестом на светлые волосы Тессы, ее белое платье и жемчуг, — как скопление облаков, а ты небо за ними. А ты знаешь, что у твоей матери были такие же глаза как у тебя, иногда серые, а иногда голубые?
Тесса обрела голос.
— Кто ты?
— О, моему виду не нравится выдавать свои имена, но ты можешь называть меня, как тебе угодно. Ты можешь придумать прекрасное имя для меня. Твоя мать обычно называла меня Гиацинт.
— Голубой цвет, — еле слышно сказала Тесса. — Откуда ты знаешь мою мать? Ты выглядишь не старше меня…
— После того, как мы достигаем определенного возраста, наш род не стареет и не умирает. У тебя так не будет. Счастливая! Я надеюсь, что ты оценишь услугу, которая была сделана тебе.
Тесса покачала головой в замешательстве.
— Услугу? Какую услугу? Ты говоришь о Мортмене? Ты знаешь, кто я такая?
— Ты знаешь, кто я такая?
Тесса подумала о Кодексе.
— Фея? — попыталась угадать она.
— А ты знаешь, что такое подкидыш?
Тесса покачала головой.