Читаем Механический скарабей полностью

Я села за стол мисс Адлер и закрыла глаза, чтобы вспомнить все, что говорилось на собрании «Общества Сехмет». Я воскрешала в сознании все жесты Анх, речь и даже ее движения, когда она приказала нас схватить.

Что-то было в Анх, что беспокоило мой пытливый ум. Я чувствовала, что должна как-то понять, что именно. Я что-то упускала.

Внезапно в голове моей возникла мысль настолько ошеломительная, что я широко распахнула глаза.

– Невозможно, – проговорила я вслух.

Леди Косгроув-Питт была на балу, когда я вернулась с «экскурсии» в логово «Общества Сехмет». Я сама видела, как она с кем-то разговаривала.

Однако было в Анх что-то, что напомнило леди Изабеллу. Или, возможно, наоборот. Я вспомнила об этом, когда увидела сегодня леди Косгроув-Питт в особняке Фонтли. Ее наклон головы, движение руки, затянутой в перчатку.

А еще, очевидно, мисс Ходжворт получила приглашение на «Бал Роз». А кто-то – леди Косгроув-Питт? – сделал на нем тайную отметку.

Дверь в кабинет мисс Адлер распахнулась, и внутрь просунулась светловолосая голова. Это сбило меня с мысли.

– Мина, – сказал Дилан, – я так рад, что вы здесь.

– И я рада видеть, что вы вышли из своего заключения, – едко отозвалась я, чувствуя, как меня накрывает теплая волна.

Что произошло со мной, из-за чего вид этого молодого человека повергает меня в трепет?

– Я понял, что вы правы в том, что сказали сегодня утром. Я не могу оставаться взаперти вечно, – признался он, входя в кабинет и закрывая за собой дверь.

Я внезапно осознала, что мы с ним остались наедине.

– Рада слышать. Я намерена сделать все, что в моих силах, чтобы вернуть вас в ваше время, но, пока мы не можем найти способ это сделать, считаю, что вам будет полезно взаимодействовать с людьми нашего времени, узнать нашу жизнь. В конце концов, мы ведь не знаем, сколько времени это может продлиться.

Боже, я так сумбурно говорила и не могла себя остановить.

Он улыбнулся, и мои щеки запылали.

– Знаю: я был болваном – и очень об этом сожалею. Сегодня утром я был немногословен с вами, и это неправильно.

– Ничего страшного, – ответила я, чувствуя одновременно неловкость и удовольствие, оттого что его взгляд остановился на мне.

Он был теплым и искренним – совсем не похожим на холодный серо-зеленый взгляд детектива.

– Я рад, что вы здесь, потому что понял, что смогу вам кое-чем помочь. Чувствую себя идиотом, что не вспомнил об этом раньше. Вы знаете, где моя одежда? Моя настоящая одежда?

– Конечно.

Я взяла ее с собой, когда освободила его из тюрьмы, и она лежала в шкафу в этой самой комнате. Я достала сумку и смотрела, как он роется в своих вещах. Я не смогла удержаться и взяла в руки один из очень странных резиново-кожаных ботинок. Он был зашнурован подобно корсету, а подошва загнута вверх спереди и по бокам. На заднике маленькими буквами было написано NIKE.

Конечно, я знала, что Ника – это греческая богиня победы. Но я не могла понять, почему у Дилана на ботинке написано ее имя. Я надеялась, что он не был членом какого-то «Общества Ники» родом из будущего…

– Есть! – радостно выкрикнул Дилан. – Я так и думал.

– Что случилось?

Он смотрел на брошюру из какой-то блестящей бумаги, которую только что вытащил из кармана брюк. Мятая и потертая, она все равно оставалась очень яркой. Спереди на обложке были напечатаны слова «Британский музей»

, а сзади находилось изображение.

Я протянула руку и коснулась бумаги в том месте, где была картинка. Я никогда не видела ничего подобного. Видимо, это какая-то фотография, но она выглядела настолько реалистичной и яркой, словно была плоской миниатюрой здания, в котором мы стояли, – но все же другого.

Дилан раскрыл брошюру, и я увидела описание музея из его времени. У меня сразу возникло желание отобрать буклет и изучить каждую деталь, но я сдержалась и просто посмотрела через его плечо, пока он сосредоточенно что-то искал.

Затем Дилан резко ткнул пальцем в страницу.

– Взгляните на это, Мина! Вы не думаете, что это могло бы помочь?

Наконец я смогла взять у него брошюру и почувствовать легкую, гладкую, блестящую текстуру бумаги. Когда я увидела, на что он указывал, мое сердце невольно сжалось.

«Культ Сехмет и Двенадцатая династия», – гласил заголовок под изображением тонкой, филигранной короны, которая очень напоминала рисунок диадемы Сехмет. Пока я читала, осознавая, насколько близко стою к Дилану, во мне нарастало волнение.


Перейти на страницу:

Все книги серии Стокер и Холмс

Похожие книги