Читаем Механическое стаккато (СИ) полностью

  - Ну, да собака, большая такая, бело-рыжая. Умная. Да какая разница?

  - Нет, ну... - Том закинул голову, пошевелил на этот раз губами, будто бы у него были усы. - Подделки Патрика стоили бешеных денег, значит, мы откидываем всяких малоимущих обывателей и ученых. Но! Это же механизмы, модернизированные, и как сказал Патрик, для какой-то одной цели. Значит, у наших богатеев, есть хоть кто-то, кто должен быть ученым! А потому, я вам проведу словесную экскурсию по элитным научным клубам.

  Том развел руками, будто бы показывая, какое большое общество он готов отписать. Потом неуверенно оглянулся на доктора:

  - Я верно мыслю, док?

  - Гораздо интереснее, что ты в курсе всех дел... - Бернардт сделал неопределенный жест рукой, дескать, 'продолжай'.

  На самом деле все бы было проще, если бы они знали, что за штуку собирают эти люди. Особенно, если она связана с автоматонами...

  - Я знаю Бекку уже лет десять, - неожиданно сказал Том. - Знал и тогда, когда они закидывались и курили с этой фифой. Док, вы когда-нибудь задумывались о том, как это может быть красиво между женщинами?

  - Том, прекрати! - Бекка попыталась дотянуться через стол и влепить Тому подзатыльник, но долговязому достаточно было только немного отклониться, чтобы она его не достала.

  - В общем-то, ее Патрика я не знал, - признался Том. - Это человек-крыса, с завода он вообще не выходил, подозреваю, что у него была боязнь какая-то. Но он бредил, когда мы его нашли, а пролежал он у нас долго, очень долго.

  - Ладно, так что там про научную элиту? Механические сообщества? - Бернардт попытался вернуть разговор в прежнее русло.

  Вообще, идея была абсурдна. Представить только общество копошащихся в шестеренках людей... С другой стороны, ведь существовало общество медиков, держащих в ледниках голову, чтобы проверить сворачиваемость крови в мозге...

  - Первое, конечно же, Лондонское королевское общество по развитию знаний о природе! - начал Том. - Говорить о том, что это серьезная организация - лишнее. С другой стороны, почему бы не присмотреться и к ним? Это организация частная, не зависящая от правительства. Доналд Донвалл Кингсли - поговаривают, что место в обществе он получил за деньги и свой титул. Владеет заводом 'Машинариум Кингсли', с которого украли детали, почти сразу же, как их купили. Молод, богат, амбициозен, и другие качества юности. Кто еще? Вот, еще Эрик Бернс - знаменитый хирург и лучший врач Лондона, частная практика. Вообще, всячески положительный и семейный человек, но если мы имеем дело с механизмами и кражей механических органов - почему бы и нет?

  - Ерунду говоришь, Том. Нападения на людей и подделка деталей - несвязанные вещи! - Бекка оглянулась на Бернардта, будто ожидая его поддержки. Ей и так было неприятно оказаться замешанной в деле, таком, что даже Патрик ушел из него ценой своей жизни. Убийства казались вообще невообразимым кошмаром.

  - Если во всей этой авантюре есть такие значимые люди, то для отвода глаз они бы могли пойти на многое. Но я согласен, хирург вряд ли может быть нашим пациентом, - Том расплылся в улыбке, считая, что удачно сострил. - Тогда возьмем любителей военного дела: Адам Персиваль - физик и математик, бывший военный артиллерист. Знаменитый путешественник, участвовал во множестве экспедиций. Или вот этот джентльмен: уехал из Лондона, как только стали шерстить ученых - Льюис Линн Кампбель - Королевское Общество - известный ученый. Недавно вернулся в Лондон из своего родового поместья, где долгое время отдыхал по состоянию здоровья.

  - Доктора Бернса я знаю. У него совесть не чиста, но вряд ли он будет рисковать, имея дело с незаконными организациями... - об остальных Бернардт что-то слышал, на фоне заголовков газет и общедоступных фактов. Насчет них стоило обдумать четче. Том назвал чертовски известные имена, и если это преступное общество держится усилиями именно людей подобного круга, то вести активные действия против них - это просто интересный способ самоубийства, довольно извращенный. - А куда уехал Персиваль, не в курсе?

  - Он уже вернулся, - поправил парень. - Вполне можете у него самого спросить, он ужасно любит, когда интересуются его здоровьем и всячески ему сострадают. В общем-то, я не столько осведомлен в их делах, сколько в их слабостях. Эти вечера в костюмах, знакомства, тетка знала, как и к кому стоит подмазываться, - Том задумался, что там еще говорила Бекка: церковь, собака? - Джори Иден Тревёр - Охотничий клуб - знаток английской псовой охоты, известный заводчик сеттеров. Его лучший пес Джой - звезда английских лесов и болот, недавно скончался от кишечной инфекции. Целую пирушку закатили в поминки псине.

  - Я боюсь собак, - задумчиво сказала Бекка.

  - Ну, и зря, может, одна из его псарни и забирала у тебя механизм. Я бы на вашем месте напросился к нему в имение, а лучше сразу на охоту, - Том, кажется, уже чувствовал себя совсем в деле.

  - Я и верхом на лошади не умею.

  - С Патриком ты была такой же привередой? - нахмурился долговязый.

  - Нет.

  - Вот, видите, док, как бывает иногда полезно поколачивать жену.

Перейти на страницу:

Похожие книги