Обычно в таких душещипательных местах повествование прерывается, и видишь мелкий хвостик: «продолжение в следующем номере». Или же внезапно начинается землетрясение.
Я тупо перебирал всяческие варианты, как гимназист, начисто позабывший, что следует за строкой — «Мороз и солнце, день чудесный…» Не мог же я попросту сказать: «Шиш тебе, Оля!» Это явно не укладывалось в мой образ. Впрочем, почему бы и не сказать — хрен с ним, с образом.
Чувствуя себя препаршиво, я выдавил:
— Кажется, у меня нет при себе нужной суммы.
Но Оля играла в быстрые шахматы.
— Ничего, — улыбнулась она. — Петр даст взаймы!
Это был сильный, но чуть-чуть неточный ход. Он подключал Петю, который, как было заметно, хотел остаться вне игры, простым зрителем.
— Я не дам ему денег, — сказал Петя угрюмо. — Мы знакомы всего неделю — чего доброго не отдаст!
— Он напишет расписку, — предложила Оля. — Или оставит чего-нибудь в залог…
— Ни расписок, ни залогов! — сказал я в отчаянии. — Мне не нужны эти деньги! Расплачусь кредитной картой.
Оля положила руку на мое плечо:
— Видишь, всегда можно найти выход — было бы желание! Кстати, мне не нравится столетний коньяк. Не хочу!
— Нет! Теперь выпьешь! — сказал я жестко, отбрасывая Олину руку и подзывая Ленина Ивана, — Ванюша, принеси-ка столетнего коньяку!
Казалось, его хватил легкий удар:
— О, простите, простите, но столетний кончился, — сказал он с таким видом, будто только что допил бутылку. — Может быть, вас устроит пятидесятилетний?
— Нет, это барахло мы не пьем, — потряс я головой. — Нету ли портвейна? «Три семерки» или «Агдам».
Это добило Ленина Ивана. Он сокрушенно вздохнул, чувствуя, что предает свое русское имя.
— Тогда три кофе! — распорядился я.
— Столетней выдержки, — добавила Оля.
Хеллоуин в Чили-Вили
В быстрых карибских сумерках чернело перед нами огромное дерево. Его крона терялась в небесах. Иначе, как древом его невозможно было назвать. Вероятно, на нем спасались от потопа Нене и Тата.
Ветви древа простирались по сторонам на многие метры. Оно было старым, это древо. И оно было голым.
А на ветвях его сидело множество громадных птиц. Казалось, это плоды древа. Длинные хвосты падали долу. Птицы были белы и недвижны. Но вдруг, внезапно, то одна, то другая пронзительно кричали загробно-металлическими голосами. Наверное, в этот самый миг где-нибудь на земле отлетала грешная душа человеческая в лучшие, надеюсь, миры.
Дрожь пробирала от этих криков, от этой неподвижности, от белизны и оголенности. Я вспомнил сирен, сгубивших приятелей Одиссея.
— Что это? — спросила Оля, бледнея и крепко цепляясь за Петю.
— Есть древо жизни, а это, судя по всему, древо смерти, — произнес я зловеще.
— Ну тебя, — сказала неуверенно Оля. — Пойдемте отсюда!
— От древа смерти не уйти, — изрек я, и, как бы подтверждая это, гаркнули пронзительно птицы. Было, похоже, что само древо кричит подземельным, корневым голосом. А после воплей наступила умопомрачительная тишина.
Можно услыхать, как поскрипывают перья длинных птичьих хвостов.
Но за этим поскрипыванием угадывалось и другое, потяжелее, повесомей — чьи-то шаги.
Кто-то черный и кривоватый возник из-за древа. А может быть, вышел из него? Дух древа?!
— Оля, — сказал он, приблизившись.
— Откуда он знает мое имя? — скороговоркой шепнула Оля, приседая и прячась за нас с Петей.
— Меня зовут дон Альфонсо, — сказал кривоватый дух. — Я стерегу паво реаль. Красивые птицы и дорого стоят.
— Оля, — поздоровался я. — Привет! Никогда не видел белых паво реаль.
— А кто они такие? — спросила, ободряясь, Оля.
— Королевские индюки, или павлины. Они могут спать только на ветках деревьев, — пояснял дон Альфонсо. — Те, что с хвостами покороче, — самки.
Под руководством дона Альфонсо мы обошли вокруг дерева. Оно уже не казалось таким зловещим. А индюки, хоть и королевские, оставались индюками. Дрыхли себе на ветках и вскрикивали спросонок…
Завершив экскурсию, дон Альфонсо кривовато ухмыльнулся.
— Хотите поглядеть на других павлинов? Тут в парке кабаре Чили-Вили! Я провожу.
— Да, пойдемте поближе к жизни! — сказал долго молчавший Петя. — Пойдем, мамочка, сегодня последний день в Канкуне — поглядим под конец кабаре.
Дон Альфонсо провел нас среди подростковых, но уже мохнатых пальм, шептавших что-то под вечерним ветром, и мы оказались у дверей кабаре. Высоко над нами, почти рядом с созвездием Льва, горели буквы «Чили-Вили».
Простившись с доном Альфонсо, мы прошли внутрь.
Странный потусторонний свет, который, вероятно, можно увидеть в конце посмертного коридора, озарял большой зал.
Среди столов возвышались круглые островки с металлическими столбами посередине. Какие-то длинные черные ящики стояли вдоль стен, и Оля с ужасом произнесла:
— Это же гробы!!!
Когда глаза попривыкли к полумраку, мы увидали торчащие тут и там кресты, под которыми белели горки разнокалиберных черепов.
— Е-мое, — охнул Петя, подаваясь к выходу.
В это время к нам подгреб небольшой скелет женского пола.
— Добро пожаловать! Бьенвенидос! Сегодня у нас Халуин — День мертвых! Где вам будет удобнее присесть?