Читаем Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ) полностью

внимания. Буря восторга поутихла.

- Спасибо вам за тёплый прием, - негромко проговорил он, но его голос, казалось, заполнил всё

помещение, доносясь до самых дальних уголков таверны. - Но, увы, мне пора. Я покидаю Аэдаггу

на рассвете, и у меня осталось несколько неотложных дел.

87

Мелиан. Охота Дикой Кошки.

Его последние слова заглушил гвалт, на сей раз недовольный. Менестрель поморщился и

приготовился ещё что-то сказать, как вдруг Сайрус Щука, выскочивший из толпы следом за мной,

истошно заорал пьяным голосом:

- Ну, и убирайся с Аэдагги! У нас тут есть певцы и получше, правда, Кошка?

Меня застали врасплох. Но я была польщена, что обо мне не забыли в пылу восхищения песнями

менестреля. Не сдерживая самодовольства, я кивнула. Пираты обрадованно загоготали, а

музыкант недоумённо посмотрел на меня, чуть сдвинув брови. Однако Сайрус не собирался на этом

останавливаться и прокричал:

- Кошка, ну-ка, покажи этому красавчику, как ты умеешь петь! Пусть он узнает, что такое

настоящая аэдаггская песня!

Толпа оживилась. Раздались подбадривающие выкрики и рукоплескания. Менестрель сдержанно

улыбнулся мне и шагнул в сторону. Не успела я и слова сказать, как добрый десяток рук поставил

меня на самый крепкий стол в "Трёх мечехвостах". Оттолкнув наиболее назойливых поклонников, я

отряхнула юбку, отбросила на спину волосы и оглядела толпу. Десятки глаз жадно пожирали меня.

Распалённые лэем и песней менестреля пираты явно хотели услышать что-то своё, знакомое. И я

знаю, что им нужно!

Я откашлялась, выпрямилась и, бросив горделивый взгляд на бесстрастно взирающего на меня

менестреля, запела старую пиратскую песню о том, что все дороги в этом мире ведут на Аэдаггу.

Рёв десятка глоток на миг сбил меня с толку, но никто этого не заметил: моряки упоённо

подхватили припев. Растворившись в песне, я забыла обо всем на свете, чуть пританцовывая на

скользкой столешнице. Хлынувший со всех сторон восторг, пусть и пьяный, взбудоражил кровь и

вскружил голову.

Острое чувство опасности окатило меня ледяным потоком. Вместе с ним пришло настойчивое

ощущение чьего-то пристального взгляда. Поперхнувшись словами песни, я резко обернулась и

замерла, чувствуя, как стол уходит из-под ног.

В дверях таверны стоял капитан Коннар.

Наши глаза встретились. Он нехорошо улыбнулся и поклонился, по ранаханнскому обычаю

скрестив руки на груди.

55 - пилозуб - разновидность акулы. Обладает вытянутыми челюстями, усеянными несколькими

рядами скошенных к глотке зубов; при захвате жертвы "перемалывают" её при их помощи;

56 - Белая дева/Дева Луны - верховная богиня в космогонии княжества Хайань; считается

покровительницей плодородия, весны и любви;

57 - сыновья Хэлля - верховные демоны Нижнего мира в космогонии Алдории. Всего их шесть,

покровительствующих основным человеческим порокам;

58 - Весёлые кварталы - кварталы, где живут проститутки;

59 - традиционное алдорское приветствие;

60 - аналог - брать быка за рога. Источник - алдорская легенда о Саане-избавителе, великом герое,

победившем бога Хэлля и загнавшем его в Нижний мир. Саан победил, ухитрившись моментально

схватить бога за глотку - самое уязвимое его место;

61 - Легенда, записанная в Хрониках литанээ, гласит, что их род берёт своё начало от Алайи -

Праматери, родившейся в Мёртвых снегах на окраине мира. У Алайи было ожерелье из самоцветов,

которое она сорвала со своей шеи, как только оказалась под животворящим солнцем; это ожерелье

88

Мелиан. Охота Дикой Кошки.

она подбросила высоко вверх. Взмыв в воздух, оно порвалось, и самоцветы рассыпались

пригоршней разноцветных сверкающих звёзд. Их подхватил ветер и в мгновение ока разметал по

Перейти на страницу:

Похожие книги