Читаем Мелодии белой ночи полностью

Тем более после той скандальной перебранки в офисе. — И на одном дыхании продолжила:

— Зачем ты пришел? По работе?

— Нет. Вообще-то новая секретарша справляется с делами куда лучше, чем я ожидал.

— Я рада, — солгала разочарованная Линн.

Не зная, что сказать еще, она осторожно отпила кофе. Норман, как ни странно, тоже

молчал. Во взгляде шефа светилось осуждение, но начинать допрос он не спешил.

— Как твоя новая работа?

— Что?

— Работа, говорю! Как тебе трудится в редакции престижного журнала? Еще не

разочаровалась?

— Нет никакого журнала, если хочешь знать! Я все придумала. — Мысль о том, чтобы

плести новую паутину лжи, спасая остатки достоинства, вдруг показалась ей

отвратительной. — Но ты вряд ли удивишься, учитывая, что в твоих глазах я обманщица и

интриганка!

Линн отвернулась и сосредоточилась на чашке с кофе. Без особого успеха, впрочем.

— Но о Монкфорде ты не солгала!

— Только не начинай все сначала! — в отчаянии воскликнула она.

Нет смысла затевать еще один бессмысленный спор на ту же тему, решила Линн,

острее ощущая собственное бессилие: ей не оправдаться в глазах любимого! Зачем Норман

пришел сюда?

Он отставил чашку и наклонился вперед, упершись локтями о колени. Минуту смотрел

в пол, а когда поднял голову, яростный гнев в серых глазах угас, уступив место упрямству.

Словно у ребенка, которому не дали сладкого пудинга, а причину не объяснили.

— Не могу выбросить эту историю из головы, хоть убей, — удрученно посетовал Он.

— Так и стоит перед глазами картинка: вы с Реймондом в одной постели! Черт подери!

Норман вскочил с места и принялся нервно расхаживать по комнате, засунув руки в

карманы.

При виде столь явной вспышки ревности Линн позлорадствовала. Выходит, хоть что-то

она для шефа значила, если он себя не помнит от бешенства! Это, конечно, не любовь, нет.

Но лучше, чем ничего. Линн улыбнулась краем губ.

— Рад, что тебе смешно! — тут же вознегодовал Норман.

— Мне не смешно. Я просто... ну, подумала...

Она беспомощно пожала плечами, не в состоянии довести мысль до конца. Ей отчаянно

хотелось запомнить Нормана таким, каков он сейчас: лицо в тени, поза вызывающая, взгляд

упрямый и умоляющий одновременно. Ах, если бы удержать эту сцену в памяти так, чтобы

на протяжении последующих лет рассматривать и оценивать ее по кусочкам, анализировать

и обдумывать...

— Как ты могла?

Казалось, Норман не собирался спрашивать, слова слетели с губ сами собой.

— Ты ничего не понимаешь!

— Да неужели? — Он резко остановился, стремительно вернулся к креслу, склонился

над Линн, опершись руками о подлокотники. — Тут и понимать нечего! Двое

познакомились, приглянулись друг другу, занялись любовью. Все проще простого!

Линн молча смотрела прямо перед собой. Ей очень хотелось во всем сознаться, но в

глубине души она знала: исповедь ни к чему хорошему не приведет. Впрочем, Норман и не

стал дожидаться ответа.

— И какого черта ты в нем нашла?

71

— Норман, почему ты злишься? — тихо осведомилась она. — Потому что мысль о нас

с Реймондом раздражает тебя и бесит? Или потому что ты воспринял происшедшее как

предательство? Или потому что задета твоя мужская гордость?

— А это важно? — Он резко выпрямился, взъерошил темные волосы. — Я и не

задавался такими вопросами. Стоит мне представить вас с Реймондом в объятиях друг друга

— и перед глазами багровый туман.

— Ну и зря.

Что за причины мешали ей сказать правду, Линн не помнила. Знала лишь, что

последние несколько дней обернулись для нее сущим адом, так что хуже все равно не будет.

Она набрала в грудь побольше воздуху.

— Я не лгала тебе, говоря, что мы с Реймондом занимались любовью, но всего я тебе

так и не сказала.

Норман наклонился вперед, не сводя с собеседницы взгляда настолько пристального,

что Линн неуютно заерзала в кресле. Если шеф и сейчас ей не поверит, пусть! По крайней

мере, она распрощается с любимым, не чувствуя за собою вины, разорвав липкую сеть

недомолвок и двусмысленностей.

— Реймонд и я были близки много лет назад...

— Что?

— Пожалуйста, дай мне докончить, а потом говори что хочешь и уходи, — попросила

Линн, упорно глядя в пол. — После смерти матери я нанялась к отцу Реймонда и переехала в

Корт-хаус. Монкфорд-старший писал мемуары, ему требовалась секретарша.

— А я-то думал, там не обошлось без молодого мужчины...

— Не обошлось. Я познакомилась с сыном владельца усадьбы где-то месяц спустя

после приезда в Корт-хаус. Я была юна и неопытна. Монкфорд-младший ворвался в мою

жизнь, точно всесокрушающий смерч. — Не в силах усидеть в кресле, Линн вскочила и в

свою очередь принялась расхаживать по гостиной, словно размышляя вслух: — Красавец с

изысканными манерами, остроумный, любезный... Таких я еще не встречала. Ну... и голова у

бедной провинциалки пошла кругом. Я вообразила, что влюблена.

Линн коротко, зло рассмеялась.

— Ты был прав: таких, как Реймонд, следует обходить стороной. Только вот я и не

думала осторожничать. Не заметила предостережения, начертанного огненными буквами на

стене. Да и стены-то толком не разглядела! Поверила, что мы... Что роман наш закончится

звоном свадебных колоколов:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей