Читаем Мэлори полностью

Охваченный ужасом Том стоит рядом с матерью и сестрой, дрожит от страха, без конца потирает руку, однако даже сейчас пытается анализировать поведение тварей.

– Что они делают? – спрашивает Мэлори.

Том настолько погрузился в свои мысли, что забыл об основной обязанности. Он прислушивается. Изо всех сил. Вот шаги тварей в поле. Шорох, похожий на ветер, только более одушевленный.

– Что они делают, Том? – спрашивает Мэлори.

Он слушает – за деревянными стенами свободное пространство. Однако ветер не гуляет свободно – он встречает препятствия на пути.

– Том! – торопит Мэлори.

Голос у нее испуганный. Мать всегда напугана. Доказывая, что причин для паники нет, она прекрасно понимает: вполне возможно, это конец. Повязка не защитит.

Том направляет ухо к потолку.

Сколько их? Зачем они там сидят? Если не замышляют плохого, если действительно никогда не нападали… зачем тогда сторожат на крыше?

– Не знаю, – отвечает на вопрос матери Олимпия.

А Том должен знать. Это его обязанность. Олимпия непостижимым образом умеет точно определять, где находится тварь. А он, Том, всегда слышит, что эта тварь делает и даже что собирается сделать.

Сейчас он направляет ухо к чердаку.

Интересно, Олимпия тоже слышит?..

Под крышей кто-то есть.

С балки слетает птица, она кричит пронзительно и жалобно, в ее песне нет ни ритма, ни мелодии, ни начала, ни конца. Мэлори крепче сжимает руку Тома. Птица проносится мимо них и врезается в деревянную стену. Падает на солому, снова взлетает и снова бьется о доски.

Снова падает. Снова взлетает.

Снова с размаху врезается в стену.

– Тварь пробралась на чердак, – говорит Том.

Мэлори встает.

– Уходим, – решает она. – Немедленно!

Том с Олимпией подчиняются без разговоров. Том шарит в темноте в поисках своего рюкзака. Ему хуже, когда он не чувствует мать рядом. Вдруг тварь проберется вниз?

Вдруг она специально его ищет?

– Зачем ты вытащил рукопись? – успевает спросить Мэлори.

Они продвигаются к выходу. Том думает о жителях Индиан-Ривер – готовых к эксперименту, не похожих на Мэлори и его самого.

– Что там, Том?

– Мама, – шепчет Олимпия, – тварь идет к нам.

Это правда. Том тоже слышит.

– Вперед! – торопит Мэлори.

– Ты взяла бумаги? – спрашивает Том.

Он должен был спросить. Ему необходимо знать. Он ни за что бы не оставил рукопись здесь.

Вместо ответа Мэлори опять берет его за запястье. Затем ее пальцы пробегают по всей руке – проверить, спущен ли рукав. Конечно, спущен.

Том вздрагивает от прикосновения – оно напоминает ему о контакте с тварью – и снова пытается вытеснить страх, избавиться от липкого чувства. И на какое-то время получается. Мать тянет его к двери, за спиной дыхание сестры, они окружены тварями. А к Тому на краткий миг возвращается бесстрашие.

Мэлори раскрывает двери. Ночь еще холоднее – он чувствует прохладу на носу, губах, подбородке.

– Олимпия? – зовет Мэлори.

Почему она перестала обращаться к нему? Подозревает в безумии?

– Тварь прямо в дверях, – сообщает Олимпия.

На чердаке жалобно скрипят балки.

– Назад! – говорит Мэлори.

– Стойте! Она отходит.

Тварь освобождает им путь.

– Идемте! Быстрее! – говорит Олимпия.

Мэлори первая, Олимпия за ней, Том замыкает. Напоследок он оборачивается.

Скрипит приставная лестница, которая ведет на чердак.

Шуршит солома.

Том думает об Афине Ханц. Олимпия хватает его за рукав и тянет наружу.

– Закройте лица! – приказывает Мэлори.

В голосе теперь откровенная истерика.

Они сбегают из амбара. Том прикрывает лицо. Бесстрашие – удивительное, ни с чем не сравнимое чувство, которое он только что испытал. Оно ушло, как он ни старался. Сможет ли Том его вернуть?

Индиан-Ривер.

Название не выходит из головы. Эти слова словно впечатались в сознание, пылают огромными огненными буквами – зовут сквозь мрак. Говорят ему: «Ничего, дружище, нам тоже страшно, но либо идти на риск, либо – жить вполсилы».

Нужно пробовать. Изобретать. Как в Индиан-Ривер. Мы хозяева, так ведь? Не трусь, Том!

Не трусь!

– Том! – окликает Мэлори. – Пошли!

Том идет. Затихают вдали неясные шорохи в амбаре. Том догоняет мать и сестру. Они хрустят гравием на обочине, выходят на проселочную дорогу.

Идут молча. Быстро. Слушают.

И когда они отходят на безопасное расстояние от ночного приюта, не подарившего им покоя, Мэлори нарушает тишину.

– Нет! – говорит она.

Том понял. Она ответила на вопрос, который он задал в амбаре.

Но он умеет определять ложь по звуку не хуже матери. К тому же – шелестят страницы в рюкзаке.

Найдут ли они этот таинственный поезд, способный увезти далеко на север сразу много людей, – неизвестно. Однако Том уже преисполнен благодарности к рукописи – она научила его важному: нужно бороться, несмотря на страх.

Том вышел в большой мир. Это вам не лагерь «Ядин».

Вдалеке скрипит амбар – на крыше теперь много тварей.

Они специально туда забрались? Наблюдать за их побегом?

Хотя неважно. Тому сейчас не до того.

Пусть твари делают что хотят. Важнее то, что сделает Том.

Он в большом мире. И с сегодняшнего дня – все изменилось.

Он сохранил рассудок. Испытал бесстрашие. Он готов бороться.

Он хозяин собственной жизни.

Глава 11

Олимпия умеет хранить тайны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Птичий короб

Птичий короб
Птичий короб

Оно ждет тебя за порогом. Оно… нечто ужасное, нечто такое, что ни в коем случае нельзя разглядывать. Потому что один лишь взгляд на это существо? устройство? человека? грозит безумием и гибелью.Человечество перестало существовать. Горстка выживших прячется в заброшенных домах с заколоченными окнами, не решаясь выйти наружу. Мэлани, мать-одиночка с двумя детьми, решается наконец бежать из своего дома-тюрьмы – бежать туда, где, по слухам, еще есть люди, туда, где безопасно. Ей предстоит ужасное испытание: двадцать миль вниз по реке в ненадежной лодке, с завязанными глазами, полагаясь лишь на острый слух ее малышей. Четырехлетних детей, которые росли и учились различать звуки в темноте маленьких душных комнат. Одно неверное движение – и они обречены. Кто-то ходит рядом, кто-то постоянно следит за ними – обычное животное или монстр?

Джош Малерман

Фантастика / Боевая фантастика
Мэлори
Мэлори

Двенадцать лет прошло после страшной ночи бегства Мэлори с детьми из кишащей тварями местности. Двенадцать долгих, полных напряженного ожидания лет – не скрипнет ли ветка, не раздастся ли за спиной звук тяжелого дыхания.Между тем постапокалиптический мир продолжает сопротивляться вторжению. В небольших поселениях люди пытаются построить новое общество, – общество, готовое быстро отреагировать на любую угрозу. Но печальный опыт Мэлори говорит о том, что безопасность и стабильность – очень хрупкие стены, которые в любой момент могут рассыпаться в прах.Тревога за детей ни днем ни ночью не отпускает Мэлори – как ей справиться с подростками, жаждущими выбраться наружу из душных комнат? И как объяснить строптивым юнцам, что каждый прожитый день лишь повышает шансы столкнуться со злом…Читайте долгожданное продолжение бестселлера «Птичий короб»!

Джош Малерман

Фантастика / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези