– Благодарю вас обоих, – кивнул патриарх. – Старший помощник Лаппинсик проводит вас в покои, где вы сможете отдохнуть, пока я не закончу переговоры.
Через минуту они расположились в небольшой, но уютно обставленной гостиной.
– Что на вас тогда нашло? – спросил Трасс, осмотрев все кресла и опустившись в одно из них.
– На меня нашло?
– Вы как-то поникли, когда Ламиов и Лаппинсик отказались играть в шарады, – пояснил Трасс.
Траун отвел взгляд, и по его лицу снова пробежала та же самая тень.
– Я не поник, Трасс, – тихо сказал он. – Я испытал разочарование. Это же надо – не видеть того, что прямо перед глазами… – Он покачал головой.
– Может, это станет для вас потрясением, – проговорил Трасс, – но большинство не видит картину во всей полноте так ясно и молниеносно, как вы.
– Знаю, – кивнул Траун. – Просто хотелось бы… это не важно. – Усевшись в соседнее кресло, он вытащил квестис. – Нужно сосредоточиться на происшествии.
– Точно, – согласился Трасс, вынимая собственный квестис. – Нельзя же все оставлять на откуп Ламиова и его семьи. Вы уже придумали, как вывести преступников на чистую воду?
– Нет, над этим пусть ломают голову патриархи, – сказал Траун. – Очевидно, что какой-то объект на борту представляет для Ламиова особую ценность. Давайте отталкиваться от этого.
Трасс наморщил лоб.
– Я думал, он переживает за груз в целом.
– Нет, – возразил Траун. – По крайней мере, не слишком рьяно. В основном он заинтересован только в одном предмете.
– Поверю вам на слово, – проговорил Трасс. – Итак, с чего начинаем?
– Найдем накладные и посмотрим, где было взято на борт каждое грузовое место, – предложил Траун. – Попробуем понять, на что именно нацелились пираты, а потом подумаем, куда они могли это увезти.
– Неплохо, – одобрил Трасс. – Траун, знаете что?
Тот вскинул взгляд:
– Что?
– Помните, я только что сказал, что не все видят всю картину так молниеносно, как вы? – спросил Трасс. – Так вот, ваша догадка об особом интересе патриарха к одному-единственному предмету – наглядный тому пример.
Глава 8
Килори полагал, что проведет не меньше двух часов, дрейфуя в обширной пустоте, прежде чем Трауну взбредет в голову, что спасательная капсула его все-таки интересует.
А когда обнаружилось, что автоматический маячок не работает, ожидаемое время спасения растянулось до нескольких часов, а то и до всего остатка его короткой жизни в условиях кислородного голодания.
Поэтому его весьма удивило – с приятной, надо сказать, стороны, – когда всего лишь через двадцать минут звездная панорама за иллюминатором вдруг помутнела, и капсула ощутимо вздрогнула от сцепления с лучом захвата. Еще через десять минут распахнулся люк, открывая следопыту дорогу в теплый и безопасный интерьер чисского корабля с его искусственной гравитацией.
После очень тщательного пятиминутного обыска Килори предстал перед Трауном в маленьком дежурном помещении.
– Старший капитан, – поздоровался он, склоняя голову. – Благодарю за то, что спасли…
– На втором корабле килджи тоже есть следопыт? – оборвал его излияния чисс.
У Килори невольно дернулись кожистые складки на щеках. Чем вызван этот вопрос?
– А… да. Есть.
– Хорошо, – сказал Траун, поднимаясь и делая знак охране. – Отведите его на мостик. А вы выведете нас прямиком на вашего коллегу.
– Что? – выдавил Килори, когда двое синекожих подхватили его под руки и развернули к выходу. – Нет… я не могу. Это невозможно.
– Килори Уандуалонский, вы забыли, что я знаю ваш секрет, – отрезал Траун, вышагивая рядом с охранниками, которые подталкивали Килори дальше по коридору. – Я знаю, что следопыты способны чувствовать друг друга в гиперпространстве. – Чисс уставился на него пугающими алыми глазами. – Вы поставили эту способность на службу пиратам, налетчикам и самому генералу Йиву. Нужно ли напоминать, что с вами сделают жители близлежащих регионов, если узнают об этом?
– Нет, – простонал Килори сквозь зубы. – Я же не говорил, что не хочу. Я сказал, что это невозможно. Я оставил свой шлемофон, гасящий внешние раздражители, на «Наковальне», а без него я не могу подключиться к Великой яви.
– Вы заодно забыли и то, что я видел ваш шлемофон, – сказал Траун. – Вам предоставят что-нибудь наподобие.
Придя на мостик, они застали там деловую суету. Следопыта проводили к креслу навигатора – надо заметить, очень уютному и обитому дополнительными валиками, – и вручили уродливую конструкцию, собранную впопыхах.
– Подойдет? – спросил Траун.
Килори притворился, что изучает шлемофон, а сам то и дело поглядывал на пульт управления. Он довольно-таки сносно мог читать обозначения на чеунх, но, к сожалению, там не было никаких признаков механического навигатора. Впрочем, именно эти кнопки, скорее всего, были бы замаскированы, чтобы какой-нибудь чужак, посетивший мостик, случайно их не заметил.
Следопыт для пробы натянул шлемофон на голову. Устройство оказалось несбалансированным и грубоватым, но вполне рабочим.
– Да, подойдет, – подтвердил он. Сняв шлемофон, он положил его на край приборной панели и начал пристегиваться.