Мистер Морланд.
Так будет называться одна новая штука: беспроволочный телеграф. Вот, статья об этом в газете. Тут сказано, что не пройдет и нескольких лет, как мы сможем переговариваться с кораблями в океане.Миссис Морланд (
Мистер Морланд.
Конечно, чушь. Однако не станешь отрицать, как тут написано: есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам.Миссис Морланд (
Мистер Морланд (
Миссис Морланд (
Мистер Морланд.
Она никогда не узнает.Миссис Морланд
. Ни за что. Но в один прекрасный день она полюбит…Мистер Морланд (
Миссис Морланд.
Она не выйдет замуж, Джордж, прежде чем ты не скажешь ее жениху. Мы так решили.Мистер Морланд.
Да, полагаю, что мне следует… хотя я не уверен, что стоит это делать. Не буди лиха… Однако, слово свое я сдержу, я расскажу ему все.Миссис Морланд.
Бедная моя Мэри-Роз.Мистер Морланд (
Миссис Морланд.
На эллинге с Саймоном, полагаю.Мистер Морланд.
Вот и прекрасно. Пусть играет себе с Саймоном и ему подобными. Чего доброго, так и останется мальчишкой в юбке, но уж молодыми людьми голову себе забивать не станет. (Миссис Морланд.
Ты по-прежнему считаешь Саймона мальчишкой?Мистер Морланд.
Бог ты мой, он же всего лишь гардемарин.Миссис Морланд.
Уже младший лейтенант.Мистер Морланд.
Это одно и то же. Фанни, он до сих пор принимает от меня деньги! По крайней мере, принимал год назад. И с удовольствием, заметь: «Ух, спасибо, вы славный малый», — восклицал он, и убегал за дверь посмотреть, сколько я ему дал.Миссис Морланд.
Он на редкость славный, но он уже не мальчишка.Мистер Морланд.
Нехорошо с твоей стороны наводить меня на подобного рода мысли. Я немедленно отправляюсь к эллингу. Ох, Фанни, если бы это новое изобретение уже работало, я мог бы отослать его паковать багаж, даже не трогаясь с места. Мне нужно было бы просто сказать вот с этого самого дивана: «Тут ли моя маленькая Мэри-Роз?»Мэри-Роз (
Мистер Морланд (
Мэри-Роз.
На яблоне. (Мистер Морланд.
Сорванец этакий, что ты делаешь на яблоне?Мэри-Роз.
Прячусь.Мистер Морланд.
От Саймона?Мэри-Роз.
Нет; сама не знаю, от кого. От себя самой, наверное. Папочка, мне страшно.Мистер Морланд.
Что тебя напугало? Саймон?Мэри-Роз.
Да — отчасти.Мистер Морланд.
Кто еще?Мэри-Роз.
Больше всего я боюсь папочку.Мистер Морланд (