Читаем Мёртвая душа полностью

— Прости, Сяору. Надеюсь, хотя бы ты будешь жить, как сама того хочешь. Тебе пора, — бессознательно обняла сестру в ответ. Нос защипало от подбирающихся слёз. — Прощай, сестрица. Я буду молить богов, чтобы мы попрощались навсегда.

Я сглотнула тугой болезненный ком. Отстранившись от сестры, посмотрела ей в глаза.

— Спасибо тебе.

— Не за что благодарить.

— Ты даже не представляешь, как многое сделала для меня сейчас.

Я взяла свой чемодан и проверила королевскую печать на груди.

Когда я выбиралась в окно, услышала тихое:

— Да помогут тебе отец Вокан и дети его.

Заиндевевшая трава хрустнула под моими сапогами. Ночи на Севере суровы даже в летний сезон.

Изо рта вылетел пар. Я часто дышала, гонимая всплеском адреналина и страхом, что могу попасться.

Поместье пятой жены было ближайшим к кухням, но мне казалось, что я бегу уже целую вечность. Осознала, что на месте, только когда почувствовала жар раскочегаренных печей. Словно шальная, прыгнула в телегу и накрылась куском мешковины.

Никто меня не заметил.

Я прошла половину пути.

Трясясь в телеге, размышляла — а почему же я раньше не сбежала?

Ответ нашёлся быстро — а зачем мне было бежать? И куда? Моя жизнь была прекрасна в своей размеренности, я росла тепличным цветком, забытым, но находящимся в безопасности.

А что меня ждёт теперь?

Лучше не думать об этом. Не сейчас.

Несколько раз мне казалось, что за нами погоня — я отчётливо слышала лай отцовских гончих. Но это были лишь иллюзии — я сама себя запугивала.

Я почти уснула — так мне показалось, когда телега неожиданно остановилась. Скорее рефлекторно, чем осознавая свои действия, я спрыгнула на землю и побежала, спотыкаясь. В шесть утра на рынке было уже много народу, и я вскоре успокоилась, выровняла шаг, сливаясь с толпой.

Где Ингиред? Вряд ли он покажется так скоро, но уверена — он следит за мной. Ингрид никогда не обманывала — и это прекрасно дополняло ей ледяной и жестокий образ.

Люди толкались, отовсюду доносились выкрики, и в любой другой раз я бы остановилась посреди площади, впитывая в себя окружающее. Но не сегодня. Сегодня я шла, едва сдерживая бег. Грудь жгла королевская печать, казалось, её видно даже под одеждой.

Зачем я взяла её? Что она мне даст? Только проблемы. Но я не могла с ней расстаться. Золотой медальон с выгравированной короной — единственное, что всегда связывало меня с королевским родом. Без неё бы я и сама не верила в то, что являюсь принцессой.

Эту печать носила моя мать как королевская супруга, и после её смерти она перешла ко мне. У других детей были свои собственные печати, у всех, кроме меня, но я была только счастлива иметь при себе вещь мамы. Возможно, где-то в сокровищницах дворца пылилась и моя «корона», но вряд ли бы отец когда-то вручил её мне.

Интересно, а сколько таких печатей на дне Скорбной реки? Золото ведь не горит, верно? Тогда тела, охваченные погребальным костром, превращаются в пепел и уносятся по течению вниз, а печати оседают на дно вечным напоминанием. Возможно, через сотни лет, когда имя королевского рода Севера потеряет всякое значение, люди нарушат священность реки и исследуют дно, чтобы найти сотни, а может и тысячи, золотых медальонов.

— Ты же не собралась идти до перрона пешком?

Я обернулась и увидела Ингиреда. Только он совсем на себя не походил — кожа смуглее, волосы высмолены, одежда совсем простая — брат отродясь не носил ничего подобного. Да и конь его выглядел смешно: старый, низкий и пушистый — точно нечистокровный.

— Я хотела сесть в пассажирский экипаж, — пробормотала.

— Тебе Инг про них рассказал? — я кивнула. — Да, чего я спрашиваю, ты же и понятия не имеешь, что происходит в реальном мире.

Мне хотелось бы оспорить его слова, но он говорил абсолютную правду.

— Ты пропустила экипаж. Наверняка даже не поняла, что это был именно он…

— Что ты хочешь?

— Мы поедем вместе. Верхом. Ты ведь умеешь ездить верхом, сестрица?

Он подначивал меня, прекрасно зная, что верховая езда — обязательное умения для королевских отпрысков. Я проходила то же обучение, что и другие мои братья и сёстры, правда, за успехами моими никто не следил.

Закатив глаза, запрыгнула в седло и расправила юбку. Ингиред забрался позади меня и стегнул лошадь.

— Ты знаешь, что на Западе уже давно пользуются машинами? На Востоке это тоже в ходу. Говорю, чтобы ты, неграмотная, не испугалась железного чудища.

— Я росла вместе с тобой, Ингиред, никакое железное чудище мне не страшно.

— И то верно. Как думаешь, когда и до нас дойдут эти веяния?

— Ты хочешь поговорить об этом?

— Нам ехать по меньшей мере два часа, так что — да.

— Что же… Думаю, Север поменяется ровно тогда же, когда народ осмелится на революцию, как это произошло с Донгом, — Ингиред хмыкнул. — Король не пускает на свою территорию прогресс, ведь с ним придут новые надежды и знания — обнадёженным и образованным народом управлять трудно. Учитывая северную диктатуру, нам придётся ещё долго ждать перемен. Возможно, с Ингом наша страна начнёт новую эпоху?

— Жаль, что я не решился заговорить с тобой раньше — мы бы многое могли обсудить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература