Читаем Мертвая земля полностью

— Да, старому негодяю, дочь которого убили несколько недель назад. Если она походила на своего папашу, туда ей и дорога. А вы с ним знакомы? — спросил Эдвард, подозрительно прищурившись.

— Мне довелось встречаться с ним по делу, — кивнул я. — Гнусный старикан.

— Это верно.

— Вы могли написать мне и попросить денег. Я действительно очень за вас переживал.

— Прошу тебя, Эдвард, оставь свою гордыню, — взмолилась Джозефина. — Хотя бы ради Мышки.

— Ее зовут Мышка? — спросил я, посмотрев на малютку.

— Мы крестили дочь как Мэри, — ответила Джозефина, с нежностью глядя на спящее дитя. — Но между собой называем ее Мышка.

— Потому что она, можно сказать, родилась на Маусхолдском холме[7]

, — пояснил Эдвард более приветливым тоном, чем прежде. — В марте мы с Джози отправились туда — погулять, подышать свежим воздухом. И вдруг у нее отошли воды. Уж не знаю, как мы в тот день успели вернуться домой, да, милая?

— Еще бы! — вздохнула Джозефина. — Я всегда мечтала иметь детей, хотела окружить их любовью, которую не получала от своего приемного отца. Но теперь боюсь привязаться к дочке слишком сильно. Половина ребятишек в этом дворе умирает, не дожив до двух лет.

— Я сделаю все, чтобы Мышку не постигла подобная участь! — с жаром произнес я. — Если только вы мне позволите вам помочь.

Джозефина посмотрела на мужа. Тот прикусил губу. Я понимал, гордость — это все, что у него осталось. В комнате повисло напряженное молчание. Джозефина перевела взгляд на Барака.

— Твоя бедная рука по-прежнему болит, Джек? — с сочувствием спросила она.

— Временами.

— Вы совсем поседели, мастер Шардлейк.

— Как и все люди, я не молодею с годами.

— А вы как поживаете, мастер Николас? — повернулась Джозефина к моему помощнику, который был так потрясен окружавшим его убожеством, что, казалось, впал в оцепенение.

Услышав вопрос, он вздрогнул и провел рукой по спутанным рыжим волосам:

— Я? У меня все отлично. Надеюсь, что в следующем году стану адвокатом.

— О, адвокату никак нельзя обойтись без супруги, — шутливым тоном изрекла Джозефина.

— Думаю, за этим дело не станет.

— Боюсь, нам нечем вас угостить, — вздохнул Эдвард.

— Ничего страшного. Может, мы все вместе отправимся в какую-нибудь таверну? — предложил я.

— Таверны поблизости такие, что вы, едва войдя, броситесь наутек, — мрачно усмехнулся Эдвард. — Я хочу сказать… — он осекся и перевел дух, — хочу сказать, что очень благодарен вам… э-э-э… за предложенную помощь. Джозефина права: мы должны думать о ребенке. Мы задолжали за квартиру за три месяца. Если вы одолжите нам немного денег, мастер Шардлейк, это будет для нас настоящим спасением.

— Разумеется, я дам вам сколько потребуется.

Взгляд Джозефины устремился на шерсть и веретено, лежавшие на столе.

— Мы были бы рады пригласить вас остаться. Но я должна прясть в воскресный день точно так же, как и в будний. Завтра надо отдать готовую пряжу. Но прошу вас, приходите еще, — с чувством произнесла она.

— Только в следующий раз одевайтесь победнее, — предостерег нас Эдвард. — Наши соседи и к нам-то на первых порах относились с подозрением. Лондонцы для них — чужаки.

Пока я отсчитывал деньги за аренду, Николас и Барак ожидали во дворе, под прицелом множества любопытных взглядов. На прощание я коснулся крошечной ручки Мышки. Она взглянула на меня и расплылась в улыбке.

— Вы ей понравились, — обрадовалась Джозефина. — Она только-только начинает проявлять интерес к миру. Некоторые люди ей нравятся, другие — нет.

Как ни странно, я ощутил, что эти слова и младенческая улыбка задели какие-то чувствительные струны в моей душе.


На постоялый двор мы возвращались в подавленном настроении, почти не разговаривая друг с другом.

— Честные люди не должны так жить, — проронил наконец Николас. — Прежде я думал, что до подобной нужды могут докатиться лишь отпетые бездельники.

— Значит, жизнь преподнесла тебе неплохой урок, парень, — с легкой насмешкой заметил Барак. — Неужели ни разу не видел в Лондоне жутких дворов вроде этого?

— Видел, и очень часто. Но никогда не заходил внутрь.

— Мы с Эдвардом и Джозефиной решили встретиться вечером во вторник в таверне «Голубой кабан», — сообщил я и добавил с горечью: — Надеюсь, их туда пустят.

— Пустят, — кивнул Барак. — А вот вам с Николасом лучше снять ваши мантии.

— Эдвард сказал, что нам не стоит разгуливать по городу после наступления темноты. Это небезопасно.

— Я твержу вам то же самое третий день подряд.

Вернувшись на площадь Тумлэнд, мы услышали пение хора, доносившееся из собора. Человек, скорчившийся в нише у стены постоялого двора, по-прежнему лежал без движения, накрытый одеялом с головой. Подчинившись внезапному порыву, я наклонился и потряс его за плечо. Он не откликнулся. Я осторожно откинул край одеяла и едва не задохнулся от жуткой вони. Передо мной лежал совсем молодой парень, никак не больше двадцати лет от роду. Щеки его ввалились, по волосам сновали вши, взгляд полуоткрытых глаз был неподвижен. Вне всякого сомнения, человек этот был мертв.

— Похоже, бедняга умер с голоду, — заметил Барак.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэтью Шардлейк

Метью Шардлейк. Книги 1-6
Метью Шардлейк. Книги 1-6

Кристофер Джон Сэнсом (Christopher John Sansom) — британский писатель, автор детективных романов о Мэтью Шардлейке, юристе-детективе времен английского короля Генриха VIII.Родился в 1952 г. в Эдинбурге, Шотландия. Учился в Бирмингемском университете по специальности «История», затем получил дополнительно юридическое образование и работал юристом, через некоторое время оставил работу и посвятил себя созданию исторических детективов.К. Дж. Сэнсом получил известность благодаря историческим детективам из эпохи Генриха VIII (XVI век). Герой романов горбатый юрист Мэтью Шардлейк выполняет поручения Томаса Кромвеля, архиепископа Томаса Кранмера, королев Екатерины Парр и Елизаветы I. В расследованиях ему помогают Марк Поэр и Джек Барак.К. Дж. Сэнсом также написал роман-триллер «Winter in Madrid» («Зима в Мадриде»), где действие происходит в Испании в 1940 году после окончания гражданской войны. Роман «Тёмный огонь» получил в 2005 году премию «Исторический кинжал» от Ассоциации детективных писателей Великобритании. А романы цикла неоднократно номинировались на престижные детективные премии мира. Фантастика в творчестве автора. Роман «Dominion» написан в жанре альтернативной истории и посвящён событиям в Великобритании через несколько лет после победы гитлеровской Германии и её союзников. Роман получил премию «Сайдвайз» в номинации «Лучшее произведение крупной формы».                                                                                     Содержание:" Метью Шардлейк":1. К. Дж. Сэнсом: Горбун лорда Кромвеля (Перевод: Татьяна Кадачигова, Е. Большепалова)2. К. Дж. Сэнсом: Темный огонь (Перевод: Екатерина Большелапова)3. К. Дж. Сэнсом: Соверен (Перевод: Екатерина Большелапова)4. К. Дж. Сэнсом : Седьмая чаша (Перевод: А. Новиков)5. К. Дж. Сэнсом: Камни вместо сердец (Перевод: Юрий Соколов)6. Кристофер Джон Сэнсом: Плач (Перевод: Михаил Кононов)                                   

Кристофер Джон Сэнсом

Исторический детектив
Соверен
Соверен

Лето 1541 года. Король Англии Генрих VIII, обеспокоенный попыткой мятежа, собирается посетить Йорк на севере королевства, чтобы предотвратить возможное повторение бунта. Мэтью Шардлейк, включенный в королевскую свиту, отправляется в Йорк заранее с секретным заданием доставить в Лондон организатора неудавшегося мятежа. Со своим помощником Шардлейк селится в аббатстве Святой Марии, которое должно стать временной резиденцией короля. Тут-то и начинается череда таинственных происшествий. Сначала погибает витражных дел мастер Олдройд. При осмотре дома убитого обнаружен тайник со шкатулкой, содержащей старинные документы. Следующей жертвой становится сам Шардлейк. От удара по голове он теряет сознание, и найденные бумаги, способные пролить свет на истинных инициаторов заговора, исчезают…

К. Дж. Сэнсом , Кристофер Джон Сэнсом

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези