— И они продолжают прибывать, — добавила Элизабет. — Иногда несколько месяцев ничего, а потом вдруг три или четыре, а то и пять или шесть. Партиями, они всегда прибывают партиями. Здесь повсюду можно найти обломки. Некоторые из них очень, очень старые.
Чесбро сидел, склонив голову, и тихо молился. Элизабет Касл пристально на него посмотрела.
— Он священник? — спросила она.
Кушинг покачал головой.
— Нет, просто глубоко укоренен в вере, — со всей искренностью ответил он.
«Хорошо выкрутился», — подумал Джордж.
Кто-то другой мог назвать Чесбро чокнутым религиозным фанатиком, но только не Кушинг. Он бы ни при каких обстоятельствах не опустился до подобного. Такой он был человек.
— Вы не очень-то многословны, мистер Поллард, — отметила Элизабет.
Матрос кивнул:
— Мне… мне просто нечего сказать.
— С ним все в порядке, — добавил Кушинг. — Просто он через многое прошел.
Элизабет и Кушинг сидели и разговаривали об этом странном новом мире, о живущих в нем существах, о людях, погибавших здесь на протяжении столетий, если не эпох. Очень жизнерадостная тема. Элизабет считала это место врагом, с которым необходимо сражаться каждую минуту, но победить которого невозможно. По всему выходило, что она очень решительная и здравомыслящая женщина, потому и смогла здесь выжить. Ей помогали смекалка и жесткая настойчивость. Возможно, смерти, свидетелем которых она была, только укрепляли в ней желание жить.
Джордж обратил внимание на то, что Элизабет выглядит довольно здоровой. Ее глаза были яркими, волосы блестящими, а зубы белыми и крепкими, но сама она была бледной, отчего казалось, будто ее лицо сделано из фарфора. Возможно, причиной тому было отсутствие солнечного света. Если бы люди жили здесь поколениями и размножались, рано или поздно они бы утратили кожный пигмент.
— Все, что мы хотим, — сказал Кушинг, — это выбраться отсюда.
— Отсюда нет выхода, — жестко ответила Элизабет.
— А вы пытались его найти? — спросил Джордж.
Джордж испытал на себе силу испепеляющего взгляда Элизабет. Но ему было все равно, задел он ее или нет. Ему все больше не нравилась самодовольная уверенность в ее голосе. Может, Элизабет это место и устраивало, но он оставаться здесь не собирался.
— Пыталась ли я? Нет. С чего мне было начинать?
Она продолжала буравить его взглядом.
— Моя жизнь здесь — одно сплошное выживание. Только о нем и можно думать.
— Как давно вы здесь? — спросил Кушинг. — Вы сказали, что несколько лет, но…
— В каком году вы плыли на Бермуды? — поправил его Джордж.
— В каком году? Что ж, это я хорошо помню. Был март, вторая неделя марта тысяча девятьсот седьмого года.
Слова будто током ударили присутствующих. Они открыли рты и уставились на Элизабет, выпучив глаза.
— Господи Иисусе! — воскликнул Джордж. — Тысяча девятьсот седьмой? Боже мой…
Внезапно она растерялась, даже смутилась, будто они случайно ткнули ее в уязвимое место. Элизабет закусила губу.
— Я… Я здесь давно, правда?
10
— Не могу, — заявил Менхаус. — Не мое это. Я точно понял. Я играл в эту игру, старался изо всех сил. Но, господи, я больше не могу!
— Брось, нельзя сдаваться, — сказал Фабрини.
— Почему это?
Фабрини не знал, что ответить. Он понимал, что Кук, в отличие от него, не растерялся бы, но сам он не всегда умел находить правильные ответы на правильные вопросы.
— Потому что нельзя, вот почему.
Они сидели на палубе рыболовного судна — старого бортового траулера из Флориды, согласно документам из рулевой рубки, — и пытались понять, что к чему, что теперь будет, когда Кука нет рядом и они снова оказались под властью Сакса. Бригадир спал в капитанской каюте, а Крайчек сидел в соседней и тихо изрекал мрачные пророчества про злой рок, тьму и дьявола из тумана.
— Я не доверяю Саксу, — сказал Менхаус. — С Куком у нас хотя бы был шанс, а теперь мы в заднице. Сакса не волнует никто, кроме него самого.
Замечательное, своевременное открытие.
— Да, и так всегда было. Такой вот он говнюк. Слушай, давай поиграем и посмотрим, чем все закончится. Сакс хочет быть большим боссом? Ладно, пусть будет. Дадим ему мяч, пусть побегает с ним.
Менхаус хмуро кивнул, едва различимый во тьме.
— Хотя, по-моему, с Куком у нас был шанс. Реальный шанс.
Фабрини не нравилось думать о Куке. Он привык ему доверять и относился к бывшему лидеру с симпатией, но его смерть оказалась чудовищной, а жить с воспоминаниями о ней было еще страшнее.
— У Сакса есть план, — заметил Фабрини.
— Правда?
— Ну да. У него есть план. У парней вроде Сакса всегда есть план.
Фабрини обрисовал в общих чертах, что сказал Сакс.
— Сделаем, как он говорит. Подождем, когда наступит местный день и туман посветлеет. Вот что нужно сделать. Потом исследуем окрестности. Может, здесь есть и другие люди и мы наткнемся на приличную лодку, поищем сушу и найдем объяснение этому бардаку.
— Нет никакого объяснения.
— Нет, есть. Просто нужно немного потерпеть. Доверься мне, Менхаус, и просто подыграй ему. Я ненавижу этого парня сильнее, чем кто-либо.
Он потрогал перевязанное ухо.