Читаем Мертвый город полностью

Я всегда верила в версию бабушки и воспринимала Айну как запутавшуюся малолетку с промытыми мозгами; но, может быть, это не так? Вполне возможно, ошибалась именно бабушка, чьи воспоминания помутнели от времени и скорби…

Я никогда не узнаю правду. Их всех уже давно нет в живых. И бабушка исчезла вместе с ними…

– Туне, – зовет Роберт.

Вокруг тишина. Он смотрит на меня.

– Похоже, здесь пусто…

Я прохожу мимо него в комнату. Мой взгляд скользит по скошенному потолку, останавливается на стоящем в углу аккуратном маленьком стуле и покосившемся платяном шкафу, у которого отвалилась одна ножка; создается такое впечатление, словно он преклонил колено перед окном.

Письменный стол здесь больше и явно более дорогой, лакированный, с покрытой зеленой кожей поверхностью и выполненный из темного дерева. Лак на нем побелел под действием солнечного света и выглядит довольно гадко, но когда-то такой предмет мебели стоил весьма прилично для рабочей семьи вроде этой и наверняка был гордостью Эльзы. Или Стаффана. Неким первым шагом к новой жизни, которая так никогда и не наступила…

– Да, похоже на то, – бормочу я и открываю ящик стола.

Он набит бумагами. Судя по официальным «шапкам» на них, это какие-то счета, важные документы в свое время, однако для меня не имеющие никакого значения. Но я все равно достаю их.

По идее, нам нужно уходить. Но я поворачиваюсь к шкафу и тяну на себя его двери. Они поддаются тяжелее, чем ящик – наверное, их зажало, когда шкаф покосился, – и мне приходится дернуть как следует, чтобы они открылись.

За ними валяется в беспорядке поврежденная сыростью и упавшая с вешалок одежда, вся в пятнах от воды и времени.

– Ты думаешь, она прячется внутри? – спрашивает Роберт.

Я не знаю, шутит он или нет. Начинаю выдвигать ящики один за другим, быстро шарю среди грубого шерстяного и тонкого нижнего белья из некрасивой синтетической ткани, в поисках сама не знаю чего…

А потом внезапно чувствую кончиками пальцев бумаги.

Я вытаскиваю их наружу – и слышу звук, напоминающий шуршание старых документов, когда их перебирают руками. Однако он продолжается, становится громче и явно идет откуда-то со стороны. Я оборачиваюсь, ошарашенная, и вижу, как Роберт поднимает свою рацию. Шум доносится оттуда. Он похож на обычные помехи, но все-таки отличается от них. То усиливается, то затихает, меняя тональность, пока не становится чище и резче… Мне даже кажется, что я могу различить в нем произносимые скороговоркой, искаженные слова. Но тут шум превращается в некое подобие истошного крика, и это происходит так внезапно, что я вздрагиваю от испуга, а Роберт роняет рацию.

Она падает на пол, а потом наступает тишина.

Мы оба замираем, словно замороженные, и таращимся на выглядящую абсолютно безобидно черно-желтую коробочку, лежащую на осколках стекла между нами.

Когда она оживает снова, я инстинктивно хочу закрыть уши руками – но слышу глухой и взволнованный голос Эмми, вызывающий нас.

– Что, черт побери, это было? – спрашивает она.

Роберт тянется за рацией и нажимает тангенту. Его пальцы немного дрожат.

– Ваша работа?

– Нет, – отвечает она так быстро, что он едва успевает перейти на прием. – Мы думали, это вы.

Роберт смотрит на меня. Его глаза черными дырами выделяются на бледном лице. Я лишь качаю головой.

– Понятия не имею, – говорю. – Откуда мне знать…

Роберт подносит рацию к губам.

– Мы возвращаемся, – сообщает он просто.

Мы торопливо, забыв всякую осторожность, спускаемся вниз по лестнице – даже быстрее, чем следовало бы; мое сердце неистово бьется в груди, как птица в клетке, а единственное желание сводится к тому, чтобы как можно скорее оказаться за толстыми кирпичными стенами церкви вместе с остальными. Я по-прежнему держу под мышкой найденные бумаги; Роберт на ходу подхватывает рюкзак с продуктами. Мы выходим из дома, а потом в резвом темпе направляемся вниз по улице.

Нас обступает темнота; небо меняет цвет с синего на индиго с легким бархатистым оттенком. Над нашими головами уже блестят первые звезды – посланцы из другого мира. А мы поднимаемся к церкви – как можно быстрее, но по-прежнему не переходя на бег. Я прижимаю бумаги к груди, словно они там будут в большей безопасности. Чувствую, как холод кусает мои щеки. В висках стучит кровь.

Потом я резко останавливаюсь. Роберт успевает сделать несколько шагов по заросшей дороге, прежде чем замечает, что меня больше нет рядом с ним.

– Алис? – говорит он голосом чуть ли не на октаву выше, чем обычно, ужасно напомнив этим Макса.

– Ты слышал? – спрашиваю я его.

Роберт оглядывается, затем качает головой.

– Слышал что? – спрашивает он.

Я обвожу взглядом соседние дома. С завалившимися внутрь стенами и с висящими на них клочьями краски, они выглядят в темноте огромными, но мирными созданиями, расположившимися на отдых. Их пустые окна манят меня.

– Это звучало как… – начинаю я, но не могу закончить предложение.

Роберт качает головой.

– Ее там нет, Алис, – говорит он мне, своим тоном давая понять, что даже его бесконечное терпение уже на исходе. – И даже если это она… просто пошли! Нам надо вернуться к остальным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шведская ведьма из Блэр

Мертвый город
Мертвый город

Это триллер «в режиме реального времени», в духе фильмов «Ведьма из Блэр» и «Паранормальное явление», только интрига куда интереснее и доведена до логического конца. Постоянное ощущение чьего-то зловещего присутствия. Мурашки, бегущие по коже. Ежесекундное напряжение…Алис, начинающий режиссер, решила снять сенсационный документальный фильм. Его сюжет – таинственная история небольшого шахтерского городка Сильверщерн. Более 60 лет назад все его население загадочно и бесследно исчезло. Нашли лишь изуродованный труп женщины, привязанной к столбу на главной площади, и новорожденного младенца в здании школы…Собрав небольшую съемочную группу, Алис направляется в Сильверщерн, предвкушая захватывающие съемки. А город смотрит на непрошеных гостей черными глазницами разрушенных домов. А ветер разносит по улицам странные звуки, похожие на заунывные песнопения…

Камилла Стен

Детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы