Читаем Мертвый ключ полностью

— Тетя Дорис работала в банке много лет назад… Я даже не знаю, как давно это было. Когда с ней случился инсульт… — на глаза девушки навернулись слезы, и она закусила нижнюю губу, чтобы унять дрожь, — …я стала перебирать ее вещи и нашла кое-какие письма. Похоже, у нее был роман с Биллом Томпсоном. У нее хранились его любовные послания. И еще документы, уведомления о просроченной оплате депозитных ячеек. И Макс все это прочитала, пока я спала. А потом она украла ключ от ячейки, который я нашла в сумке Дорис. И после этого я ее больше не видела.

— Когда это произошло?

— На той неделе. — Беатрис вытерла слезы. — После этого на работе она не появлялась.

— И что взломщик унес из квартиры твоей тети?

— Письма. По-моему, он искал что-то еще.

— Пожалуй, ты права, — кивнул Тони, снова чиркая в своем блокноте. — Я наведывался в квартиру твоей тети и веду за ней наблюдение вот уже несколько дней. Как по-твоему, что взломщик мог искать?

— Даже не знаю. Может, ключ, но ведь про него никто не знал, да и к тому времени он был уже у Макс. — Беатрис впервые признала вслух, что ее подруга входит в число подозреваемых во взломе квартиры. По крайней мере, мысль об этом ей долго не давала покоя.

Тони устало потер лоб и полистал свои записи.

— Макс начала приставать ко мне с этой безумной историей еще несколько лет назад. Мол, кто-то грабит депозитные ячейки. И дело поставлено на поток. Вот она и разнюхивала в банке, «собирала улики». — Он умолк, явно подавленный чувством вины. — На прошлой неделе она встретилась со мной и заявила, будто наконец-то обнаружила «неоспоримое доказательство» своей теории. Она была очень взбудоражена. Я лишь повторил ей, что неоднократно говорил и раньше. Управление полиции совершенно не заинтересовано в расследовании каких-либо махинаций Первого кливлендского банка. Я пытался завести дело, когда та старушка подняла шум из-за незаконного изъятия ее вещей из ячейки. Ронда Уитмор, так ее звали. После рассказа Макс я принял у нее заявление. По словам Ронды, она никогда не забывала платить за аренду ячейки и однажды явилась в банк поменять завещание, и там ей сообщили, будто ячейку у нее изъяли и что ей следует направить жалобу властям штата. Она так и поступила. Но там о ней и ее ячейке и слыхом не слыхивали. Ее имущество как в воду кануло, в том числе и пятьдесят тысяч долларов в облигациях. Мы вправду напали на некий след, понимаешь?

Беатрис припомнила, что Макс рассказывала ей эту историю.

— И чем все закончилось?

— Да ничем. Мой начальник заявил, что у нас имеются только подозрения. А без доказательств дельца вроде Уильяма Томпсона задирать ему не хотелось. Да он даже не позволил мне допросить его. — Тони потер трехдневную щетину. — А потом несчастную старушку сбила машина. Дело оформили как наезд на пешехода неизвестным водителем и сдали в архив. Макс распекала меня, что мне не хватает твердости. Мол, я должен продолжать расследование. Вот только из-за этого дела меня чуть не уволили. После этого я в участке и заикаться о банке не смел.

— Думаешь, кому-то дали на лапу? — спокойно спросила девушка.

Тони нахмурился и отхлебнул кофе.

— Хотелось бы сказать, что это невозможно, вот только время сейчас непростое. У многих моих коллег по две закладных… Даже не знаю.

— Те двое говорили, что федералы задают вопросы. Еще упоминали, что «устранили» какую-то утечку.

— И ты думаешь, что они говорили о Макс.

— А Макс могла обратиться к федералам?

— С нее сталось бы. Если она сотрудничает с ФБР, возможно, сейчас они где-то ее прячут. Посмотрю, может, что удастся узнать. — Детектив умолк и взглянул на девушку, словно бы не определившись, как с ней поступить. — Будь осторожней, Беатрис. Где ты обитала все эти дни?

— Ты о чем? — Девушка постаралась не выдать своего беспокойства. Вдруг он следил за ней.

— Последнее время мне не удавалось отыскать тебя вне банка.

Так и есть, следил. Беатрис сглотнула ком в горле.

— Я работала допоздна.

— Какое совпадение, я тоже.

Детектив ей не поверил, поняла девушка. Если он за ней следил, то знает о ее ночевках в больнице. Она стиснула руки под столом, приготовившись услышать заявление о своем аресте.

Наконец Тони прервал мучительную паузу:

— Ты ведь все еще работаешь в банке. Как думаешь, сможешь разузнать, кто такие эти Тедди и Джим?

— Думаю, смогу… — выдавила Беатрис, хотя отнюдь не была в этом уверена. Здание огромное, эти типы могут работать где угодно. Внезапно она вспомнила об отделе кадров. Наверняка там имеется какой-нибудь список.

— Мне неудобно просить тебя об этом, но в банке у меня больше нет источников. Давай встретимся здесь на следующей неделе. Посмотрим, что удастся выяснить к тому времени. А если появятся какие вести от Макс или тебе что-то понадобится, звони мне сразу же. — Тони поднялся из-за стола. Глаза их встретились, и девушке показалось, что детектив смотрит на нее чуть ли не с нежностью. — Беатрис?

— Да? — Она так и сжалась.

— Как только запахнет жареным, уноси оттуда ноги.

ГЛАВА 13

Вторник, 18 августа, 1998 года

Перейти на страницу:

Все книги серии Memory

Пока мы были не с вами
Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик. Вскоре ожидалось и еще пополнение — и однажды в бурную ночь родители Рилл по реке отправились в родильный дом. А наутро полицейские похитили детей прямо с лодки. И они стали маленькими заключенными в одном из приютов Общества детских домов Теннеси и дорогостоящим товаром для его главы, мисс Джорджии Танн. На долю ребят выпадают побои, издевательства и разлука, которая могла стать вечной. Сопереживая старушке Мэй и стараясь восстановить справедливость, Эвери открывает постыдную тайну своей семьи. Но такт, искренняя привязанность к родителям и бабушке, да еще и внезапная любовь помогают молодой женщине сохранить гармонию в отношениях с родными и услышать «мелодию своей жизни».Основанный на реальных трагических событиях прошлого века роман американской журналистки и писательницы Лизы Уингейт вызвал огромный резонанс: он стал бестселлером и был удостоен нескольких престижных премий. 

Лиза Уингейт

Исторический детектив
Брачный офицер
Брачный офицер

Новый роман от автора мирового бестселлера «Пища любви».Весна 1944 года. Полуразрушенный, голодный и нищий Неаполь, на побережье только что высадились англо-американские союзные войска. С уходом немецкой армии и приходом союзников мало что изменилось в порушенной жизни итальянцев. Мужчины на войне, многие убиты, работы нет. Молодые итальянки вынуждены зарабатывать на кусок хлеба проституцией и стремятся в поисках лучшей жизни выскочить замуж за английского или американского военного. Военные власти, опасаясь распространения венерических болезней, пытаются выставить на пути подобных браков заслон. Капитан британской армии Джеймс Гулд, принявший обязанности «брачного офицера», проводит жесточайший отбор среди претенденток на брак…

Энтони Капелла

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги