Читаем Мертвый ключ полностью

Айрис отвела его к площадке с кабинетами, где смогла оценить причиненные ею телесные повреждения. К ее немалому облегчению, кровью Ник не истекал, но вот фингал под глазом ему почти наверняка был гарантирован.

— Да что, черт возьми, с тобой творится такое?

— Прости. Но ты подкрался и напугал меня до ужаса, — принялась она объяснять. — Заброшенное здание — последнее место, где стоит откалывать такие шуточки, понятно? Здесь так жутко! И там была постель. Кто-то… там спит! Пойдем, сам увидишь!

Айрис схватила Ника под руку и потащила к кабинету, где обнаружила лежанку на полу.

— Выглядит так, будто здесь жил какой-то бродяга, только и всего.

— Ну да, я и подумала, что ты — это он. — Девушка еще раз осмотрела его подбитый глаз и виновато отвела взгляд в сторону. Он обозвал ее чокнутой психопаткой. Что ж, быть может, именно так и есть.

— Эй… — Ник взял ее за подбородок. А ведь у него такие добрые глаза. Как будто извиняются, что он так и не позвонил ей. И может, он даже и звонил, просто не сумел оставить сообщение. Ну вот, стоило посмотреть ему в глаза, и она тут же размякла и ищет предлог простить его. Айрис отдернула подбородок и развернулась. Ну уж нет, теперь-то так легко она не сдастся. Теперь-то она знает, что он за тип.

— А какого черта, кстати, ты сюда заявился?

— Тебя искал. — Ник схватил ее за руку. — Да в чем дело-то?

— Просто оставь меня. — Айрис вырвала руку и направилась к пожарной лестнице за брошенной сумкой. Тогда Ник схватил ее за запястье, и девушка развернулась, готовая влепить ему второй синяк для симметрии, однако парень оказался проворнее и ухватил ее за второе запястье. Он так и держал ее за руки, пытаясь поймать ее взгляд.

— Айрис, может, ты все-таки объяснишь мне, что происходит?

— Ты прекрасно знаешь, что происходит! Мы покувыркались. Ты не звонишь. Ты с Амандой… — Девушка прикусила язык, чтобы не сболтнуть еще лишнего.

— Аманда, — равнодушно повторил Ник. — Как это, я с ней?

— Ой, вот только не надо! Я подыскивала жилье в Тремонте. И заскочила к тебе. И увидела тебя с ней. — Ей в конце концов удалось вырваться, и она отступила назад.

— Но мы только друзья.

— Брехня! Ну и скольких ты трахнул в нашем бюро?

— Ну она зашла, мы выпили пивка. Потом я отправил ее домой. А сам пошел спать. На самом деле, я предпочел бы провести время с тобой. — Ник лукаво улыбнулся и сделал шаг к Айрис.

Однако она распознала плотоядный взгляд и отступила назад.

— Ну и какого же черта ты не позвонил мне?

Парень лишь пожал плечами.

— Но ты ведь не дала мне своего номера. И потом, я думал, что сегодня-то мы всяко увидимся.

— А я-то откуда знала об этом! — сорвалась Айрис на крик, ощущая себя распоследней дурой. Она действительно не дала ему своего номера. Сидела у телефона, все ждала, а он даже не знал ее номера!

— Ну теперь-то знаешь. Черт, Айрис, да я понятия не имел, насколько для тебя это важно. — Ник опустил взгляд на губы девушки и потянулся к ней.

Девушка почувствовала, что вот-вот снова потеряет голову, и быстро отстранилась, пока ее не коснулись губы парня. Она уже знала, что могут сотворить его поцелуи.

— Не так быстро!

— Договорились, — рассмеялся Ник. — Не так быстро. Как насчет ужина в пятницу?

Айрис согласно кивнула и решила ретироваться, пока снова не оказалась в опасном положении, и он не заметил ее идиотской довольной улыбки. Она побежала по коридору к дожидавшейся ее работе.

— У меня сроки здорово поджимают. Мистеру Уилеру подавай эскизы всех пятнадцати этажей уже к пятнице. Я загляну к тебе попозже, — бросила девушка через плечо.

Ник так и стоял в пустом коридоре, держась за подбитый глаз.


Айрис проснулась, как от толчка. Ее окружало незнакомое место, точно не дом, и лежала она на матраце, на непривычном полу. Голову ее сжимали невидимые тиски, и вся комната так и пульсировала перед глазами. Какое-то время девушка ошарашенно взирала на коробки и голые стены, а потом вспомнила — да она же в своей новой квартире!

Тут же потоком хлынули воспоминания о прошлом вечере. После ударного прохождения девятого и десятого этажей старого банка она переезжала с Рэндом-роуд, и ей помогали Элли и ее парень. Потом они отмечали новоселье в «Лаве», дальше по улице, вылакав при этом, пожалуй, чересчур много мартини. Айрис даже не помнила, как добралась до своего нового жилища. Она снова опустилась на матрац, чтобы комната перестала вращаться. Не помогло. Тогда она натянула одеяло на голову и попыталась снова заснуть. Под аккомпанемент невыносимых биений в мозгу стали всплывать беспорядочные обрывки разговоров за последние двенадцать часов.

— До свидания, миссис Капретта! — Из кузова грузовичка, расположившись рядом со своим жалким диванчиком, Айрис махала бывшей соседке.

— Ты вправду думаешь, что переезд пойдет тебе на пользу? Запомни, Айрис, сколько бы раз ты ни переезжала, каким бы большим и шикарным ни становился твой дом, от себя ты никуда не денешься! Поняла? Судьбу не купишь ни за какие деньги во всем… — Голос старухи растворился в шуме отъезжающего грузовичка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Memory

Пока мы были не с вами
Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик. Вскоре ожидалось и еще пополнение — и однажды в бурную ночь родители Рилл по реке отправились в родильный дом. А наутро полицейские похитили детей прямо с лодки. И они стали маленькими заключенными в одном из приютов Общества детских домов Теннеси и дорогостоящим товаром для его главы, мисс Джорджии Танн. На долю ребят выпадают побои, издевательства и разлука, которая могла стать вечной. Сопереживая старушке Мэй и стараясь восстановить справедливость, Эвери открывает постыдную тайну своей семьи. Но такт, искренняя привязанность к родителям и бабушке, да еще и внезапная любовь помогают молодой женщине сохранить гармонию в отношениях с родными и услышать «мелодию своей жизни».Основанный на реальных трагических событиях прошлого века роман американской журналистки и писательницы Лизы Уингейт вызвал огромный резонанс: он стал бестселлером и был удостоен нескольких престижных премий. 

Лиза Уингейт

Исторический детектив
Брачный офицер
Брачный офицер

Новый роман от автора мирового бестселлера «Пища любви».Весна 1944 года. Полуразрушенный, голодный и нищий Неаполь, на побережье только что высадились англо-американские союзные войска. С уходом немецкой армии и приходом союзников мало что изменилось в порушенной жизни итальянцев. Мужчины на войне, многие убиты, работы нет. Молодые итальянки вынуждены зарабатывать на кусок хлеба проституцией и стремятся в поисках лучшей жизни выскочить замуж за английского или американского военного. Военные власти, опасаясь распространения венерических болезней, пытаются выставить на пути подобных браков заслон. Капитан британской армии Джеймс Гулд, принявший обязанности «брачного офицера», проводит жесточайший отбор среди претенденток на брак…

Энтони Капелла

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги