Затаив дыхание, я смотрел, не в силах отвести взгляд. Ее миниатюрное тело было обворожительно. Медные волосы рассыпались по белым плечам, круглые упругие груди вздымались в такт дыханию. Тонкая талия, соблазнительная линия бёдер, стройные ноги… Кровь застучала у меня в висках, как будто я был не взрослым мужчиной двадцати восьми лет, активно проводящим медовый месяц с молодой женой, а обычным подростком, никогда прежде не видевшим нагой женщины.
Ее ресницы дрогнули. Я отскочил от окна, тяжело дыша. Будучи почти уверенным в том, что Мейдж не заметила меня, я все равно устыдился своего поступка.
Я вернулся домой бегом. Когда я открывал дверь, мои щеки все еще пылали.
***
Утром Джесс пожаловалась, что вчера вечером во время застолья "отвратительная дубина Эбб", как она выразилась, позволил несколько весьма сальных шуток в её адрес. Это произошло в тот самый момент, когда я всего на пару минут выходил на свежий воздух.
– Он задирал только тебя? – поинтересовался я.
– Нет, ещё грубее он проехался по этой рыжей, – ответила Джесс с неохотой, – но она пропустила его замечание мимо ушей. По-моему, её вообще мало что беспокоит, кроме историй о покойниках.
На мой взгляд, игнорирование выходки неотесанного мужлана было бы наиболее разумной реакцией (Мейдж так и сделала), но раз мою жену так сильно задели его слова, я как достойный супруг обязан был вступиться за ее честь.
После завтрака я отправился на поиски жилища Эбба. Найти его мне удалось довольно быстро. Постучав в дверь, покричав под окнами и ничего не добившись, я уже собрался было уходить, но тут со стороны леса появился хозяин дома. Здоровенный детина был небрит и явно чем-то раздосадован, а наша дальнейшая беседа не улучшила его настроения. Как, впрочем, и моего тоже.
Переговоры были недолгими и происходили на повышенных тонах. В завершение беседы Эбб пригрозил до меня "обязательно добраться”. Я, будучи человеком воспитанным, образованным (а также значительно уступающим противнику в габаритам), пообещал отправить его в тюрьму при малейшей попытке применения силы.
Мы разошлись без удовлетворения.
– Ты на рыжую-то не пялься, городское отребье, – хмуро бросил он мне вслед, – приехал сюда с ладной бабенкой, так ещё и вторую ему подавай!
Я не повернулся и не ответил. Однако отметил про себя, что Джесс, пожалуй, согласилась бы с последней фразой этого туповатого увальня на все сто процентов.
***
После обеда Джессика по традиции отправилась спать. Меня удивило, что она снова отказалась от моих любовных притязаний,но я не стал настаивать. В моем сознании то и дело мелькали новые образы: зелёные с поволокой глаза, манящие и загадочные; изящная фигура в чёрных одеждах ; обнажённое тело со всеми его волнующими деталями.
Я не мог объяснить себе, что со мной происходит, и почему недавно появившаяся в деревне женщина вызывает у меня такой жгучий интерес. Да, Мейдж была очень красива, но ведь и Джесс отличалась необычайной привлекательностью. Нет, дело здесь было не только во внешности. Эта женщина обладала неким магнетизмом, который притягивал, завораживал и уже больше не отпускал.
Разумеется, едва моя супруга заснула, я направил свои стопы в сторону дальнего домика.
Там никого не оказалось.
Дверь была заперта на висячий замок. На маленьком грубо сколоченном столике возле крыльца я заметил лист бумаги, небрежно прижатый чёрной кружкой с недопитым чаем. Я взял листок в руки.
Это была схема местности, нарисованная чьей-то уверенной рукой. Старое кладбище обозначалось тремя крестами, по дороге к нему было отмечено несколько ориентиров типа старого дерева с толстенным стволом и длинной каменной гряды. Пожалуй, по этой карте я смог бы найти дорогу к погосту: прогуливаясь по окрестностям, мы с Джесс видели где-то вдалеке, в полях за подлеском, крючковатый вяз.
Итак, Мейдж собиралась пойти на кладбище. Но почему она не взяла с собой схему, чтобы сверять маршрут? Или она отложила поиски на потом?
Вряд ли.
Охваченный смутным беспокойством, я взял самодельную карту и отправился искать кладбище.
Найти его оказалось довольно легко. Кладбище располагалось не очень далеко, и дорога заняла у меня около получаса.
Ещё издали я увидел заостренные металлические прутья увитых плющом ворот. Мое сердце учащенно забилось, когда я, дойдя до них, потянул на себя дверцу.
Она протяжно заскрипела, нарушив безмятежную тишину и вспугнув двух ворон, которые с громким карканьем поднялись в воздух откуда-то со стороны могильных камней.
Мои ноги ступили на кладбищенскую землю. Пожелтевшая трава, росшая повсюду и высотой доходившая до колен, слабо колыхалась от лёгкого ветра. В некоторых местах в зарослях сорняков угадывались очертания упавших надгробий.
Я заметил свежую узкую тропинку и двинулся по ней вглубь кладбища.