Я прокричал нечто подобное своим людям и тоже побежал вперед, к врагу. И, к моей радости, смешанной с изумлением, мои подчиненные побежали за мной! Конечно, мы не встретили их в штыки и не пошли линия на линию, а рассредоточились в лесу на индейский манер. Вот молодой оттава Нанабуш, названный в честь великого героя племени моей матери, выскочил из-за деревьев и топором размозжил голову английскому офицеру. Другие стреляли из-за деревьев из своих допотопных ружей – других не было, – все время меняя позицию. Англичане то и дело отвечали залпами, вот только, как правило, там, куда они стреляли после того, как наконец догорал фитиль их мушкетов, давно уже никого не было.
Некоторые англичане – судя по форме, из колонистов – пытались отвечать тем же – стрелять из-за деревьев, но кто-то в расшитой золотом красной форме бежал туда и гнал их вперед. Ретивого офицера достаточно быстро застрелили, но смерть его привела к тому, что англичане сначала смешались, не зная, что и делать, а затем побежали – прямо в руки людей капитана Дюма, либо к русским, каким-то поистине магическим способом убивавшим «вареных омаров», как наши прозвали англичан за цвет их мундиров.
Вскоре все было кончено. Вся теснина была усеяна красными трупами, а еще больше сдалось в плен. Тем временем из крепости начали выползать регулярные войска, чтоб им было пусто. Мы перепоручили им охрану пленных и пошли дальше по просеке, где наткнулись на вражеский обоз. Тот сдался после двух-трех выстрелов.
Да, победа была разгромной, и наших погибло мало. Но смерть Гиацинта перечеркнула для меня все хорошее. Ну что ж, мой друг, пусть тебе будет хорошо в раю – ведь сказано, что нет большей любви, чем отдать свою жизнь за други своя. Так что я был уверен, что де Божё именно там. А если правда то, что говорят соплеменники моей матушки, он сейчас в доме Гитчи-Маниту, Великого духа. Ведь, увидев, что Гиацинт погиб, мои люди сразу же посмертно произвели его в вожди оттава, сказав, что «теперь он один из нас».
После похорон ко мне подошел русский майор Ас и сказал по-английски:
– Мсье де Ланглад, я бы хотел, чтобы вы были моим другом. Моим и моих ребят. Приходите к нам, мы помянем Гиацинта так, как это делают русские.
Знал бы я – какой трудный будет наш поход, то я бы сто раз подумал, перед тем как отправиться в него вместе с воинами Хаса и индейцами. Мы еще не дошли до цели, а уже пролилось столько крови. Страшные люди, страшное время. Сам я в бою не участвовал – рука еще не срослась до конца, да и бок побаливал. А вот мой сын Андрей, или как его называли индейцы, Хитрый Барсук, побывал в бою и убил своего первого врага. Он мне с гордостью заявил об этом и очень был удивлен, когда я не стал этому радоваться.
– Сын мой, – сказал я ему, – защищаться от врагов, который напал на твой народ, надо. Но радоваться убийству человека не стоит. Пусть даже этот человек и плохой. Господь накажет его за грехи.
– Отец! – удивленно воскликнул Андре. – Если бы мы не убили минго и англичан, то они перебили бы не только наших воинов, но и женщин с детьми. Ты бы видел, как сражались воины Хаса! Это лучшие бойцы на свете. Я хочу стать таким же, как они. Я попросил Хаса научить меня всему тому, что умеют его воины. Он внимательно посмотрел на меня и кивнул в знак согласия.
– Что ж, пусть будет так, как ты решил, – я тяжело вздохнул. – А ведь мне очень хотелось передать тебе мое ремесло. Из тебя мог бы получиться хороший кузнец.
– Отец, среди тех бледнолицых, которых освободили воины Хаса в Монокаси, есть один человек, который, как и ты, умеет делать из железа различные инструменты и даже оружие. Его зовут… – тут Андрей наморщил лоб и с трудом произнес: – Его зовут Клаус Кинцер. Он не англичанин и не франк. Этот бледнолицый приехал в наши края откуда-то из Европы. Точно я не помню. Если хочешь, то можешь с ним поговорить.
Меня очень заинтересовал рассказ сына. У Хаса я спросил о Кинцере. Тот сказал мне, что это немец, которого злодейка судьба забросила в Америку. Здесь его свои же решили превратить в раба, заставив несколько лет бесплатно работать на своих «хозяев». Я попросил у Хаса разрешения переговорить с Кинцером. Тот велел одному из своих воинов привести оружейника.
Увидев худощавого молодого человека в простой поношенной одежде, я очень удивился. Мне казалось, что оружейный мастер обязан был выглядеть более солидно, да и возраст у него должен быть лет под сорок.
Первым делом я взглянул на его ладони. На них были видны следы въевшейся под кожу металлической пыли. Похоже, что парень и в самом деде долгое время имел дело с металлом. Клаус довольно скверного говорил по-английски, а я не знал ни слова по-немецки. Но мы все же с грехом пополам понимали друг друга. А если мои или его слова были кому-то из нас непонятны, то мы руками изображали движение инструмента по металлу.