- Впустите. - велел Аластор и глянул на Лучано.
- Тот кивнул подтверждая, что все готово, и Аластору стало еще хуже. Он помнил, что канцлер собирался наблюдать за допросом, и почему-то присутствие Аранвена за стеной придавало происходящему все более отчетливый гнилой привкус творящейся подлости.
- «Да что со мной такое? - устало подумал Аластор. - Я же сам на все это согласился! Если они виновны, то это их люди пытались похитить Айлин1
Ну а если не виновны... Попрошу прощения!»- Доброго вечера, милорды. - сказал он гостям, в который раз удивляясь, до чего похожи эти двое, будто не кузены а близнецы.
- Сегодня сходство было еще заметнее, потому что оба лорда вместо мундира и форменной мантии оделись для обычного визита. Густо расшитые золотом светлые камзолы, будто вылитые в одной форме лица и одинаково зачесанные волосы делали Райнгартенов прямо копией друг друга, словно у Аластора вдруг задвоилось в глазах. Это чувство неприятно напомнило ему Мэнди и Лорри. которые когда-то обожали одеваться одинаково, пока не выросли и не начали соревноваться в пышности и кокетливости нарядов Похоже, в отличие от его сестричек, этих двоих не раздражало видеть рядом свое подобие.
- Ваше величество. - поклонился лорд Этьен. заговорив первым по праву главы рода. - Признаюсь, ваше приглашение было столь же приятным, сколь и неожиданным. Чем мы с кузеном можем вам служить?
- Лорд Эжен молча поклонился словно его отражение, и выпрямился, его взгляд, почтительно устремленный на Аластора. был совершенно бесстрастным
- Ваша служба и без того неоценима. - с трудом улыбнулся Аластор. - Я просто хотел увидеть вас...
- Показалось, или в глазах кузенов мелькнуло подозрение? Ну что ж. ваше величество, поздразляю. вы болван' Действительно, кто бы мог подумать, что тщательно продуманный план, основанный на искусстве Лучано и блестяще составленном списке вопросов от канцлера, рухнет из-за простого и совершенно предсказуемого обстоятельства - он, Аластор. не умеет врать!
- Грандсиньор-ры... - мурлыкнул Лучано. слозно по волшебству появляясь рядом. - Прошу оценить мои скромные умения!
- Тем же волшебством на столе мгновенно возникли приборы из особого сервиза для гостей, затем - вазочки с медом, цукатами и печеньем и, наконец. Лучано принялся разливать шамьет, изящно наклоняя исходящую паром шэ-нье.
- «Как он собирается бросить пилюли? - подумал Аластор с ужасом. - Это же заметно! Нельзя не увидеть подобное, когда оно происходит прямо на глазах'»
- Он изо всех сил старался не смотреть на Лучанс однако взгляд так и тянулся к рукам итлийца. следуя за его плавными мягкими движениями. Густая струя по очереди наполняла бело-золотые чашки из чинского фарфора поверхность шамьета немного колебалась, а потом застывала матовой пленкой, и было совершенно ясно, что никакое зелье подмешать не получится'
- О. милорд Фарелл. слухи о вашем несравненном искусстве идут по всей Дорзенне. - расплылся в улыбке лорд Этьен - У нас даже преподаватели поспорили однажды' Алхимики предполагали, что у вас имеется голубая искра, только очень слабая, непроявленная. А магистр
- Бреннан. который лечил вас. утверждал, что искры не заметил, только богато окрашенную ауру, что говорит об усердном развитии обычных талантов.
- Какая честь, что мою персону обсуждали столь блистательные синьоры, - снова расслабленно, почти томно мурлыкнул Лучано. - Увы я действительно лишен искры. А мой приемный отец и наставник очень посмеялся бы. услышав о моем усердии и талантах. Послушать его, так у наших кошек больше способностей и трудолюбия, не говоря уже о ловкости в обращении с ретортами
- Уверен, в душе он очень гордится вами. - возразил лорд Этьен. - Многие отцы проявляют напускную строгость, чтобы не испортить сыновей. Надеюсь, когда придет мое время воспитывать наследника, я смогу не избаловать его, но вместе с тем дать ему всю отцовскую любовь' Ах. ваше величество, милорд Фарелл, какое это счастье - взять на руки своего ребенка! Узерен, зам не раз предстоит испытать его самим, и тогда вы со мной согласитесь! Ваша сестра и моя дорогая супруга, заше величество, просто расцвела, став матерью и я не устаю каждый день благодарить Всеблагую Матушку за ниспосланное мне счастье'
- Пека лорд Этьен разливался соловьем, Аластор, согласно этикету, первым обреченно пригубил шамьет. Лучано так и не подал условленного знака, и план, похоже, рухнул, а несостоявшийся допрос превратился в обычный семейный визит. Ну что ж. к разочарованию примешивалось немалое облегчение, которое Аластор з иных обстоятельствах назвал бь трусостью но сейчас его слозно тянули в разные стороны противоположные желания. Одно - узнать, наконец, истину. Второе - не совершать того, чему отчаянно противилось чувство чести.
- А оба кузена медленно потягивали шамьет и пробовали сладости, лорд Этьен пылко восхищался искусством Лучано и любезностью Аластора, и лорд Эжен тоже оттаял, признавшись, что три дня назад получил от целителей долгожданное известие о беременности супруги, так чте его величество вскоре снова станет дядюшкой...