В зависимости от того, какие у вас отношения с адресатом, обращение может начинаться со слов «
При обращении в письме такие слова, как «уважаемый», «господин», «госпожа», «заместитель директора», «начальник отдела» и т. д., следует писать полностью. В противном случае получатель может подумать, что вы на самом деле не сильно его уважаете.
Не стоит писать «Ув. г-н директор». Такое сокращение неуместно и звучит непочтительно.
В официальных письмах не принято обращение к адресату на «ты», даже если вы достаточно близко знакомы и вас связывают не только деловые, но и дружеские отношения с данным человеком.
При оформлении делового письма российскому партнеру важно соблюдать еще несколько правил.
Должность лица, которому адресован документ, указывают в дательном падеже, например:
Генеральному директору
ОАО «АльфаЮвелир»
В. А. Лагунину
или
АО «БетаЮвелир-Холдинг»
главному бухгалтеру
В. М. Кочетову
В случае если вы используете сокращения «г-ну», «г-же», то сначала надо написать фамилию, после инициалы получателя.
При отправлении письма юридическому лицу, в адрес организации, указывают его наименование, затем почтовый адрес.
ООО «ГаммаЮвелир»
Профсоюзная ул., д. 82, Москва,
117393
При отправлении документа физическому лицу сначала указывают фамилию и инициалы получателя, затем почтовый адрес.
Образцову О. П.
ул. Садовая, д. 5, кв. 12,
г. Липки, Киреевский р-н,
Тульская обл., 301264
В состав реквизита «подпись» входят:
– указание должности лица, подписавшего документ: полное – если документ оформлен не на фирменном бланке, сокращенное – если документ оформлен на официальном бланке компании;
– личная подпись;
– расшифровка подписи (фамилия, инициалы).
Генеральный директор
ООО «Гамма-ювелир» Личная подпись А. А. Борисов
На фирменном бланке компании:
Генеральный директор Личная подпись А. А. Борисов
На письменный запрос следует отвечать в течение 10 дней после его получения.
На послания, полученные по факсу и по электронной почте, следует отвечать в течение 48 часов, не считая выходных.
Существуют также особенности оформления писем, сопроводительной документации и делового письменного общения с зарубежными партнерами.
В англоязычной переписке чаще всего используются следующие обращения:
При обращении к человеку, не имеющему титула:
– Mr. – мужчина;
– Mrs. – замужняя женщина;
– Miss – незамужняя женщина.
При обращении к конкретному лицу обычно употребляется неформальное Dear (дорогой/дорогая).
При официальном обращении к работникам фирмы или государственным служащим:
– Gentlemen: (США);
– Dear sirs… (Европа).
– в Европе ставят запятую
– в США – двоеточие
– в России – восклицательный знак.
Если название фирмы состоит из нескольких имен, например Black&Jones Associates, то при обращении к этим людям употребляется сокращенное Messers – для мужчин и Mesdames (Mmes) – для женщин.
Если письмо отправлено на адрес фирмы, но должно быть прочитано определенным лицом, то делают пометку Attention of или в сокращенной форме Attn (вниманию такого-то).
Если известна официальная должность получателя письма в компании, целесообразно указать ее после, что будет более вежливо.