Глава 46
Кассия лежала на полу своей спальни, переливающейся красками.
Она заколдовала весь спектр радуги на оконных стеклах; красное перетекало в желтое, желтое перетекало в зеленое, каждое стекло имело свой оттенок, так что цвета танцевали над ней и вокруг нее в согласованном буйстве.
Она была так слаба в течение нескольких дней – не могла ни читать, ни гулять в саду, ни делать что-либо еще, кроме как отдыхать и наблюдать, как солнце движется по стенам ее комнаты. Как только к ней вернулась капля сил, она придумала способ развлечь себя. Кассия едва могла подниматься с пола, но не из-за недостатка сил. Она думала, что ей, возможно, больше никогда не понадобится читать книгу, чтобы развлечься. Она обладала магией.
Раздался стук в ее дверь, и вошла Элоди. Кассия приподнялась на локтях и сурово смотрела на нее, пока та не заговорила.
– Верховный чародей готов принять тебя, – сказала она.
Наконец-то. В то утро Кассия попросила о встрече, и ей сказали оставаться дома и ждать повестки.
– Дай мне собраться, – сказала она, вставая и направляясь к шкафу за пальто.
– Он внизу, – сказала Элоди.
Это было необычно. Почему дедушка первый раз в жизни сам пришел к ней?
– Хорошо.
Она вернулась к своему столу и внесла изменения в ожидавшее ее там послание, которое передала слуге для доставки. Затем она последовала указаниям Элоди, чтобы встретиться со своим дедушкой в гостиной.
Джупитус сидел на стуле с высокой спинкой, лицом к саду. Когда Кассия приблизилась, ее взгляд упал на его руки. Костяшки его пальцев побелели от того, как он вцепился в подлокотники кресла, и желудок Кассии резко сжался. Она готовила себя к тому, чтобы руководить этой встречей, так как знала, что та должна была состояться. После того как она ощутила на себе гнев дедушки, часть мужества покинула ее.
– Дедушка, – сказала она, вздохнув с облегчением от того, что ее голос не сорвался и приветствие разнеслось по комнате.
Джупитус наклонился со своего стула, чтобы повернуться к ней.
– Иди сюда, – сказал он, и она подчинилась.
Кто-то поставил другой стул напротив его. Кассия посмотрела на него, затем перевела взгляд на своего дедушку.
Ей показалось странным, что она ничего не слышала о нем или от него во время своего выздоровления, но не осмелилась спросить. Возможно, он просто был занят устранением последствий после Вайолет. Но теперь он встречался с ней в ее собственном доме, а не в своем или в Палатах Алхимии, со всеми своими телохранителями и видом на город позади него. И, глядя на него, Кассия поняла почему.
Он умирал.
Его плечи были прямыми. Его глаза были ясными. Но его руки ни на мгновение не ослабили хватку на стуле.
Он нетерпеливо указал на стул во второй раз, но Кассия осталась стоять. Она сплела пальцы перед собой и расправила плечи.
– Я хотела поговорить с тобой, – сказала она.
– Не так быстро.
Он вложил слишком много яда в свои слова. Просчет. Это было слишком вынужденно, слишком отчаянно.
Кассия знала, что он хотел сказать.
– Я не знаю, где Олливан.
– Я ожидал, что ты скажешь это.
– Это правда.
– Я в этом не сомневаюсь.
Его глаза впились в нее, и Кассия прикусила внутреннюю сторону щеки. В последний раз, когда они столкнулись лицом к лицу, он сослал ее в Доклендс.
– Во что мне труднее поверить, так это в рассказ твоей матери о том, что вся вина за почти полное уничтожение нашего города лежит на нем.
Он зашелся в приступе кашля, который прервал конец его речи прерывистыми вдохами. Это вызвало в ней глубокий и дребезжащий дискомфорт, и она огляделась в поисках сопровождающего, телохранителя, кого-нибудь, кто мог бы поддержать его, но, как и в прошлый раз, они были одни.
С таким же успехом она могла бы сказать то, что ей нужно было, и уйти.
– Почему ты никогда не делал меня своим наследником?