Читаем Мифология пространства древней Ирландии полностью

Враги героя названы здесь очень невнятно (если они вообще имеются в виду!). Во всех других текстах, посвященных манифестации дорог, его соперники не упоминаются вовсе в отличие от других четырех героев, чьи враги всегда описываются. Никакое преследование не упоминается в истории Мидлуахайра в «Ночном видении Фингена» и в прозаических и метрических диннхенхас. Что касается rosc, по крайней мере, можно быть уверенными, что в этом фрагменте стоит глагол gnoat 3 л. мн. ч., который должен по логике текста относиться к хозяевам дорог. Это означает, что rosc противоречит в этом месте другим источникам, и я предполагаю, что авторы «Ночного видения Фингена» и прозаических диннхенхас исключили врагов Мидлуахайра из истории, имея перед собой своеобразный Urtext rosc (X), частично неясный для них.

Следующий мифологический персонаж, упомянутый в поэме, – это Фер Фи. Его история и роль в нашем сюжете обсуждены в соответствующей главе. Давайте рассмотрим отличительные лексические черты этого фрагмента в нашей поэме. Cóe здесь двусмысленное слово. С одной стороны, выражение for cóe должно переводиться как «на дороге», и, вероятно, «дорога» – это изначальное значение cóe. Это значение подтверждается самой логикой текста. С другой стороны, второе значение cóe, которое чаще фигурирует в литературе, – это «зимнее гостевание», и выражение

for cóe может также переводиться как «совершая визит». Как я уже писал относительно термина cuit ferda, так же как о повторяющихся «человеческих» и «смертных» эпитетах пира в Таре, этот пир должен был ассоциироваться с пиром типа cóe. Несколько слов собственно о cóe: это был пир, который клиент готовил для своего господина (или друг для своего друга) зимой в промежуток между 1 января и началом весны[256]. Ясно, что это описание противоречит общепринятому представлению о пире Тары, по крайней мере, очевидно, что у короля Тары не было обязанностей вассала. Время, определенное в поэме как Самайн, также противоречит обычному aimser chue. Однако оба эти феномена характеризуются необходимостью гостеприимства. Я думаю, что cóe в rosc могло восприниматься в обоих смыслах: во-первых, как дорога, которой была посвящена поэма, и, во-вторых, как визит Фер Фи. Интересно, что клиент согласно древнеирландским законам, как уже говорилось, должен был иногда сам наносить визит господину, принося ему натуральную ренту (например, поросенка на Самайн). Возможно, именно такой визит подразумевается в нашем тексте.

Для следующей фразы в поэме Temrach tetraig torachtu

можно найти параллели в «Ночном видении Фингена» и в диннхенхас: см. oc torachtain fhessi Temrach в «Ночном видении Фингена» или oc torachtain Temra в прозаических диннхенхас. Порядок слов в строке нашего rosc нестандартный. Эпитет, характеризующий здесь Тару, не совсем ясен, хотя он довольно часто используется в текстах для описания Тары из-за аллитерации. Tetrach, с моей точки зрения, – это прилагательное от tethra «пример» (то же самое слово используется как имя короля фоморов Tethra). Этот же эпитет связан с Тарой в нескольких древнеирландских текстах, например: atecha Temair tetraig (LL 393b24), oc Temair truim tetorig
[257].

Затем rosc повествует о преследователях Фер Фи. Они описаны здесь с помощью трех эпитетов, которые не встречаются в других версиях легенды (кроме одной параллели). Эти три эпитета такие: Samna slógberga («Отряды разбойников Самайна»), síabra («призраки»), senchuri («древние отряды»). В «Ночном видении Фингена» и прозаических диннхенхас Фер Фи едет на своей колеснице перед «разбойниками из сида» (re meschuirib síde[258]). Как мы видим, по крайней мере один эпитет из этой цепочки в rosc

относится к жителям сида – síabra.

Композит slógberga принадлежит тому же семантическому полю, что и síthberga, díberga и fíanna, различные термины, обозначающие разбойников. Помня о другом эпитете (síabra), врагов Фер Фи можно сравнить с ранее упоминавшимися síthberga («разбойники из сида»). Этот отрывок – единственное место в поэме, где автор использует слово Samain, определяя временные рамки истории. Slógberga Samna – это те самые злобные силы Самайна, которые олицетворяли опасность, защищаясь от которых и устраивали пир в Таре.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»

Когда казнили Иешуа Га-Ноцри в романе Булгакова? А когда происходит действие московских сцен «Мастера и Маргариты»? Оказывается, все расписано писателем до года, дня и часа. Прототипом каких героев романа послужили Ленин, Сталин, Бухарин? Кто из современных Булгакову писателей запечатлен на страницах романа, и как отражены в тексте факты булгаковской биографии Понтия Пилата? Как преломилась в романе история раннего христианства и масонства? Почему погиб Михаил Александрович Берлиоз? Как отразились в структуре романа идеи русских религиозных философов начала XX века? И наконец, как воздействует на нас заключенная в произведении магия цифр?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в новой книге известного исследователя творчества Михаила Булгакова, доктора филологических наук Бориса Соколова.

Борис Вадимович Соколов , Борис Вадимосич Соколов

Документальная литература / Критика / Литературоведение / Образование и наука / Документальное