Читаем Мифы, предания, сказки хантов и манси полностью

Он выпил сильной воды и на место, где находился ковш от сильной воды, опустил другой ковш. Они схватились, и он бросал старуху в эту сторону, бросал в ту сторону. Старуха сказала:

— Выпусти меня!

Старуха вышла и выпила воды, сколько могла. Хоть она и стала махать крыльями, но лишь слабела от этого. Старуха обратилась в бегство. Хоть он ждал, ждал — старухи нет и нет. Он подумал: "Эта старуха в самом деле от меня убежала". Вышел в сени, старухи нет и нет. Стал ее преследовать. Гнался, гнался за ней, и, когда почти ее догнал, она раньше его вошла в дом. Он вошел в сени, там стоят две бочки: он сунул палец в одну бочку — тот сгнил, он его сунул в другую бочку — опять стал здоровым. Вошел в дом: перед ним висит полог, украшенный колокольчиками и бубенчиками. За этим пологом сидит девица. Он схватился со старухой, они боролись, боролись, и он одолел старуху. Хоть он ее рубит мечом и толкает, ей ничего не делается. Когда он взглянул на девицу, девица толкает рукой свой подбородок. Ударил он старуху ножом в подбородок снизу, старуха вытянулась, как она была. Девица сказала:

— Возьмешь ли ты меня замуж?

Он сказал:

— Возьму.

Она сказала:

— Сожжем огнем мою мать. Когда ее тело лопнет на огне, из него выползет много ящериц и змей. Если какая-нибудь из них незаметно уползет, старуха предстанет перед нами такого роста, как она была. Сделаем метлы и будем их беспрерывно сметать в огонь.

Вот они развели костер из сушняка и бревен, положили на него эту старуху. Ее живот лопнул, выползло множество ящериц и змей. Начали они их смотать в огонь. Работали, работали, наконец кончили. Муж сказал:

— Чтобы узнать, не жила ли ты раньше с мужчиной, прыгнем три раза через огонь. Если ты жила с мужчиной, то не допрыгнешь.

Вот муж прыгнул через огонь, и женщина прыгнула. Во второй раз он опять прыгнул, и женщина прыгнула. В третий раз он туда прыгнул и обернулся. Когда женщина прыгнула, он ее толкнул назад, и она упала навзничь. Ее живот лопнул на две части, выползло множество ящериц и змей. Он начал их сметать в огонь. Возился до кровавого нота, до черного пота. Наконец кончил. Если появлялся низовой ветер, пепел уносило к югу; если появлялся верховой ветер, пепел уносило на север. Он вернулся, пришел в дом старухи-менкв, взял глаза стариков, захватил живую воду и живой прут, пошел домой. Пришел к своим приемным родителям. Приказал матери приготовить кипяток. Вода вскипела. Он вымыл глаза старика и вставил, спрыснул живой водой и ударил живым прутом. Глаза стали здоровее, чем раньше были, здоровее, чем потом стали. Старик встал, выбежал на улицу и ушел. Теперь он вымыл глаза старухи, вставил их, спрыснул живой водой и ударил живым прутом. Глаза ее сделались здоровее, чем раньше были, здоровее, чем потом стали. Старуха выбежала на улицу и пропала. Он ждал, ждал, старухи да старика нет и нет. Подумал: "Эти старики от меня убежали". Старик пришел и сказал:

— Я обошел все семь возвышенных мысов, на которых я раньше бродил[275]

.

Пришла старуха и сказала:

— Семь боров, в которых я раньше гуляла, я все обошла.

После этого старик приказал им убить семь быков. Он сказал:

— Посолите мясо шести быков в бочках, разрезавши его на мелкие кусочки, мясо седьмого быка сварите, а я пока пойду за жар-птицей.

Старик ушел, а они вдвоем убили семь быков, все мясо от шести быков изрезали на мелкие кусочки и посолили, мясо же седьмого быка сварили. Старик пришел, поел, попил. Утром следующего дня они вкатили на спину жар-птицы бочки с мясом. Старик делает жар-птице внушение:

— Постарайся не мучить этого мужа!

Ему же он сказал:

— Когда она доставит тебя наверх, напиши на ее груди, как она тебя везла.

Простился он с родителями, сел на жар-птицу и полетел вверх. Повернет птица голову в эту сторону, он ей сунет кусочек; повернет она голову в ту сторону, он ей сунет кусочек. Она его везла, везла. Когда наступило время коснуться крыльями земли, мясо израсходовалось. Жар-птица начала опускаться вниз. Он отрезал у себя икру ноги и сунул ей, он отрезал вторую икру и сунул ей; и она его доставила к мужским водам наземного мира. Жар-птица сказала ему:

— Вставай.

Он сказал:

— Как я встану, если я, обрезавши свои икры, скормил их тебе?

Жар-птица сказала:

— Если бы я знала это, то в пути съела бы тебя и выпила бы твою кровь. Вот почему, оказывается, последние два кусочка были так сладки.

Жар птица изрыгнула его икры, плюнула на них, и они стали здоровее прежнего. Он написал на груди жар-птицы: "Я был доставлен хорошо и благополучно". Жар-птица отправилась в путь, а он зашагал к своему дому. Вошел в дом, видит: его жена лежит между двумя мужчинами. Схватив свой меч, он поднял его, чтобы ударить их. В это время жена привстала и сказала:

— Что с тобой сделалось? Эти мужья — твои сыновья.

Сыновьям жена сказала:

— Вставайте, ваш отец пришел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Народный быт Великого Севера. Том I
Народный быт Великого Севера. Том I

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое. Удалась ли мне моя задача вполне или хотя бы отчасти — об этом, конечно, судить не мне — это дело моих любезных читателей, — но, что я употребил все зависящие от меня меры и средства для достижения более или менее удачного результата, не останавливаясь ни пред какими препятствиями, — об этом я считаю себя имеющим право сказать открыто, никого и нисколько не стесняясь. Впрочем, полагаю, что и для самих читателей, при более близком ознакомлении их с моим настоящим трудом, будет вполне понятным, насколько прав я, говоря об этом.В книгу включены два тома, составленные русским книголюбом и собирателем XIX века А.Е.Бурцевым. В них вошли прежде всего малоизвестные сказки, поверья, приметы и другие сокровища народной мудрости, собранные на Русском Севере. Первое издание книги вышло тиражом 100 экземпляров в 1898 году и с тех пор не переиздавалось.Для специалистов в области народной культуры и широкого круга читателей, которые интересуются устным народным творчеством. Может быть использовано как дополнительный материал по краеведению, истории языка и культуры.

Александр Евгениевич Бурцев , Александр Евгеньевич Бурцев

Культурология / Народные сказки / Образование и наука / Народные
Исторические корни волшебной сказки
Исторические корни волшебной сказки

Владимир Яковлевич Пропп — известный отечественный филолог, предвосхитивший в книге «Исторические корни волшебной сказки» всемирно известного «Тысячеликого героя» Джозефа Кэмпбелла. Эта фундаментальная работа В. Я. Проппа посвящена анализу русской и мировой волшебной сказки. В ней рассматриваются истоки происхождения сказки как особого вида и строения текста. Выводы, сделанные Проппом, будут интересны не только ученым, но и копирайтерам (как составить текст, чтобы им зачитывались), маркетологам (как создать увлекательный миф бренда), психологам (какие сказки повлияли на жизнь клиента), а также представителям других профессий, которых еще не существовало в период создания этой уникальной книги.

Владимир Пропп , Владимир Яковлевич Пропп

Культурология / Народные сказки / Языкознание / Образование и наука