Читаем Мифы, предания, сказки хантов и манси полностью

4. Баландин А. Маньси мойтыт ос эргыт (Мансийские сказки и песни). Л., 1939 [манс. тексты с рус. пер.].

5. Легенды и мифы Севера. Сост., примеч. В. М. Санги. М., 1985 [рус. пер.].

6. Легенды и сказки хантов. Запись, предисл. и примеч. В. М. Кулемзина и Н. В. Лукиной. Томск, 1973 [рус. пер.].

7. Материалы по фольклору хантов. Запись, предисл. и примеч. В. М. Кулемзина и Н. В. Лукавой. Томск, 1978 [рус. пер.].

8. Северные россыпи (сборник творчества северян). Сост. Л. С. Лаптева. Салехард, 1962 [хант. тексты с рус. пер.].

9. Сказки народов Севера. Сост., предисл. и примеч. М. Г. Воскобойникова и Г. А. Меновщикова. М. — Л., 1959 [рус. пер.].

10. Чернецов В. Н. Вогульские сказки. Сборник фольклора народа манси (вогулов). Л., 1935 [рус. пер.].

11. Архив Музея археологии и этнографии Сибири Томского государственного университета (ф. В. Н. Чернецова, № 869, д. 38 [рус. пер. мансийских текстов], а также материалы В. М. Кулемзина и Н. В, Лукиной).

12. Ahlquist A. Forschungen auf dem Gebiete der ural-altaischen Sprachen. T. 3. Ueber die Sprache der Nord-Ostjaken. Sprachtexte Wörtersamralungen and Grammatik. 1. Abt. Sprachtexte and Wörtersammlungen. Helsingfors, 1880 [хант. тексты с нем. пер.].

13. Ahlquist A. Wogulische Sprachtexte nebst Entwurf einer wogulischen Grammatik. Hrsg. von Y. Wichman. Helsinki, 1894 [манс. тексты с нем. пер.].

14. Finnugor-szamojéd (uráli) regék és mondák. II. Budapest, 1984 [венг. пер.]. пер.].

15. Gulya J. Eastern Ostyak Chrestomathy. Bloominglon, 1966 [приложение: хант. тексты с англ. пер.].

16. Honti L. Chrestomathia Ostiacica. Budapest, 1984 [приложение: хант. тексты с венг. пер.].

17. Honti L. Tromagani osztják szövegek. — Nyelvtudományi Közlemények. 1978, 80 köt [хант. тексты с венг. пер.].

18. Honti L., Rusuai Ju. Pimi osztják szövegek. — Nyelvtudomanyi Közlemények. 1977, 79 köt [хант. тексты с венг. пер.].

19. Kálmán В. Chrestomathia Vogulica. Budapest, 1963 [приложение: манс. тексты с нем. пер.].

20. Kálmán В. Wogulische Texte mil einem Glossar. Budapest, 1976 [манс. тексты с нем. и венг. пер.].

21. Kannisto A., Liimola M. Wogulische Volksdichtung. Bd. 1. Texte mythischen Inhalts. Helsinki, 1951 [манс. тексты с нем. пер.].

22. Kannisto A., Liimola M. Wogulische Volksdichtung. Bd. 2. Kriegs und Heldensagen. Helsinki, 1955 [манс. тексты с нем. пер.].

23. Kannisto A., Liimola M. Wogulische Volksdichtung. Bd. 3. Märchen. Helsinki, 1956 [манс. тексты с нем. пер.].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Народный быт Великого Севера. Том I
Народный быт Великого Севера. Том I

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое. Удалась ли мне моя задача вполне или хотя бы отчасти — об этом, конечно, судить не мне — это дело моих любезных читателей, — но, что я употребил все зависящие от меня меры и средства для достижения более или менее удачного результата, не останавливаясь ни пред какими препятствиями, — об этом я считаю себя имеющим право сказать открыто, никого и нисколько не стесняясь. Впрочем, полагаю, что и для самих читателей, при более близком ознакомлении их с моим настоящим трудом, будет вполне понятным, насколько прав я, говоря об этом.В книгу включены два тома, составленные русским книголюбом и собирателем XIX века А.Е.Бурцевым. В них вошли прежде всего малоизвестные сказки, поверья, приметы и другие сокровища народной мудрости, собранные на Русском Севере. Первое издание книги вышло тиражом 100 экземпляров в 1898 году и с тех пор не переиздавалось.Для специалистов в области народной культуры и широкого круга читателей, которые интересуются устным народным творчеством. Может быть использовано как дополнительный материал по краеведению, истории языка и культуры.

Александр Евгениевич Бурцев , Александр Евгеньевич Бурцев

Культурология / Народные сказки / Образование и наука / Народные
Исторические корни волшебной сказки
Исторические корни волшебной сказки

Владимир Яковлевич Пропп — известный отечественный филолог, предвосхитивший в книге «Исторические корни волшебной сказки» всемирно известного «Тысячеликого героя» Джозефа Кэмпбелла. Эта фундаментальная работа В. Я. Проппа посвящена анализу русской и мировой волшебной сказки. В ней рассматриваются истоки происхождения сказки как особого вида и строения текста. Выводы, сделанные Проппом, будут интересны не только ученым, но и копирайтерам (как составить текст, чтобы им зачитывались), маркетологам (как создать увлекательный миф бренда), психологам (какие сказки повлияли на жизнь клиента), а также представителям других профессий, которых еще не существовало в период создания этой уникальной книги.

Владимир Пропп , Владимир Яковлевич Пропп

Культурология / Народные сказки / Языкознание / Образование и наука