Читаем Миланский вокзал полностью

Меццанотте только что заехал на улицу, по которой везли Ванессу, когда увидел такси, едущее в противоположном направлении. Пустое. Когда оно поравнялось с ним, Рикардо прочитал его регистрационный номер – «Bari 53». Слишком поздно, он упустил ее…

Когда инспектор приехал по адресу, который Ванесса назвала водителю, – к восьмиэтажному зданию, занимавшему половину квартала, – у подъезда никого не было. Он вышел из машины и осмотрел панель домофона. На ней имелись десятки кнопок, многие из которых были помечены лишь малопонятными инициалами. Невозможно было определить, кто где живет, а ждать, когда она выйдет, можно было до второго пришествия…

Когда Рикардо несолоно хлебавши шел обратно к «Панде», он заметил что-то красное, мелькнувшее в темноте дальше по улице. Мгновение – и оно исчезло. Это должен был быть кто-то, кто только что свернул за угол. А Ванесса была одета в красное пальто…

Снова запрыгнув в машину, Меццанотте резко включил передачу и с визгом шин тронулся с места. Как только он свернул на перекресток, то увидел Ванессу, идущую по тротуару аллеи, обсаженной деревьями. Из излишней осторожности ее высадили не по адресу, а где-то неподалеку. Рикардо, вздохнув с облегчением, последовал за ней.

Когда Ванесса свернула на боковую улицу, то он не сразу понял, куда попал. Только когда она остановилась перед массивной дверью из темного дерева и, настороженно оглядевшись по сторонам, позвонила в домофон, Рикардо понял, что уже несколько раз бывал в этом здании. Он хорошо знал одного из его жильцов.

Послышался щелчок открываемого замка, и Ванесса проскользнула внутрь. Меццанотте с открытым ртом смотрел на закрывающуюся за ней дверь.

Это было невозможно. Кто угодно, но только не он. Должна быть какая-то невинная причина для этой встречи, сказал он себе. С другой стороны, они были давними друзьями. Вскоре она уйдет, и он, Рикардо, проследит ее путь. Но если оставить в стороне то, что для светского визита уже довольно поздно, и предположить, что Ванессе нечего скрывать, зачем было так стараться отвлечь преследователей?

Прошло два часа, а Ванесса все еще не спустилась вниз. Меццанотте казалось, что его мозг вот-вот взорвется от догадок и гипотез. Раньше он думал, что виновность Карадонны – это самое худшее, что могло с ним случиться. Теперь же понял, насколько далеко это было от истины…

Окна квартиры на третьем этаже оставались темными. Что могло заставить мужчину и женщину быть наедине с выключенным светом так долго?

Меццанотте не сразу заметил темный силуэт, появившийся у открытого окна комнаты, которая, должно быть, была спальней. Приглядевшись, он различил женский силуэт с длинными волнистыми волосами. На уровне ее лица загорелось маленькое пламя, затем оно уступило место яркой точке тлеющей сигареты. Когда женщина облокотилась на подоконник, уличный фонарь осветил ее, подтвердив, что это Ванесса. Над простыней, обернутой вокруг тела, виднелись голые плечи. Она стояла там и курила, наслаждаясь прохладой, пока сзади не подошел кто-то и что-то сказала ей. Она пожала плечами и затянулась сигаретой. Затем этот кто-то, шагнув вперед, схватил ее за руку и буквально оттащил от окна. Когда человек закрывал ставни, его голова на мгновение оказалась в свете уличного фонаря, и ошеломленный Меццанотте узнал короткие седые волосы и резкие черты лица Дарио Вентури.

4

– Я сказал тебе держаться от нее подальше.

– Да.

– Я говорил тебе, что не хочу знать, изменяет ли она мне и с кем.

– Я знаю.

– Черт возьми!

– Да.

Семь тридцать утра. Сидя друг напротив друга в маленькой внутренней комнате убогого бара рядом с Виале Абруцци, Рикардо Меццанотте и Томмазо Карадонна будто соревновались в неряшливости и всклокоченности. Карадонне, в частности, можно было смело дать весь его возраст, и даже больше. Казалось, все его грубоватое обаяние растаяло, открыв миру серое, осунувшееся лицо человека на пороге старости. Чему тут было удивляться? Он только что узнал, что его жена изменяет ему с одним из его лучших друзей, который, возможно, также виновен в смерти самого близкого из их друзей…

Накануне вечером, едва оправившись от шока, Меццанотте попытался связаться с Томмазо, несмотря на поздний час. Однако мобильный телефон Карадонны был отключен, а звонить на стационарный телефон Рикардо не решился – если Ванесса уже вернулась домой, она могла бы взять трубку, – поэтому ограничился тем, что оставил сообщение на автоответчике. После этого не сомкнул глаз. Грудь болезненно сдавило, не давая дышать; в голове роились мысли, терзавшие его как остроклювые вороны. В мире был только один человек, чья вина могла ранить его сильнее, чем вина Томмазо Карадонны: Дарио Вентури. Рикардо вынырнул из кошмара лишь для того, чтобы погрузиться в еще более страшный…

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Национальный бестселлер. Италия

Хищный зверь
Хищный зверь

Книга основана на реальных задокументированных историях. Автор — капитан итальянской полиции — убрал лишь некоторые детали, чтобы было больше похоже на правду. Настолько реальность страшнее любого вымысла…Меня зовут Сабина Монделло, я полицейская. И только что арестовала самого важного мужчину в своей жизни, того, который объяснил мне, что любовь — это просто слово из шести букв…В одном из престижных кварталов Рима происходит то, что полиция поначалу принимает за убийство и самоубийство: муж и жена найдены в своей постели, он с пистолетом в руке. Такое впечатление, что мужчина выстрелил себе в рот и пуля, пройдя насквозь, попала в спящую жену.Сабине, молодому комиссару римской полиции, все кажется достаточно очевидным — разве что в квартире отсутствуют телефон погибшей и гильза от патрона. Однако в ходе следствия обнаруживается загадочный человек, с которым обе жертвы контактировали в день смерти. Сабина быстро попадает под действие его мощной харизмы, потрясающей притягательности и блестящего ума. Она еще не знает, что вскоре ей придется прибегнуть к его помощи — и самой нарушить закон…

Вито Франкини , Лиз Мелдон

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежные детективы
Миланский вокзал
Миланский вокзал

НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ИТАЛИИ.СЕНСАЦИЯ 2022 ГОДА.РОМАН ОТ ГЕНИЯ СОВРЕМЕННОГО ИТАЛЬЯНСКОГО ТРИЛЛЕРА.Милан. Инспектор Рикардо Меццанотте переведен из убойного отдела в отделение железнодорожной полиции Центрального вокзала. Бывший панк-рокер, он не терпит иерархии и регламентов. А еще у него врожденная склонность попадать в неприятности… Рикардо начинает расследование дела, которое, похоже, больше никого не интересует: кто-то оставляет на вокзале трупы ужасно изувеченных животных. Инспектор чувствует в этом нечто большее, чем кажется. Но где же искать садиста?Лауре Кордеро двадцать лет, она красива и богата, и у нее есть тайна. Девушка привыкла называть это «даром», хотя для нее это скорее проклятие – она чувствует чужие эмоции, как свои. Недавно Лаура устроилась волонтером в Центр социальной защиты на вокзале, и она тоже кое-кого ищет: двоих детей, которые иногда бродят тут по вечерам – одинокие и брошенные. Но всякий раз эти дети бесследно исчезают у нее из-под носа…Рикардо и Лаура еще не знают, что эти два дела сливаются в одну большую тайну, – и не представляют, насколько она темна и опасна…«Что происходит в недрах миланского вокзала? Монстры, убийцы – или просто отчаявшиеся люди, ждущие спасения? Якопо Де Микелис зовет нас в удивительное путешествие, в котором готика, триллер и поэтика смешиваются в коктейле страшной силы». – Джанкарло Де Катальдо«Итальянский нуар меняется примерно каждые двадцать лет: в 1989 году с "Именем розы" Умберто Эко, в 2002 году с "Я убиваю" Джорджо Фалетти – и в 2022 году с "Миланским вокзалом" Якопо Де Микелиса, романом, совершившим революцию в итальянском триллере». – Corriere della Sera«Своим романом Де Микелис переписывает каноны жанра». – Маурицио Де Джованни«Якопо Де Микелис, лучший остросюжетный автор современной Италии, создал захватывающий многоуровневый триллер с массой твистов, написанный с удивительным мастерством». – Антонио Д'Оррико

Якопо Де Микелис

Триллер

Похожие книги

Хворый пёс
Хворый пёс

Влиятельный лоббист и липовый охотник Палмер Стоут и вообразить не мог, какую кашу заварил, выбросив на шоссе обертку от гамбургера. Теперь любитель природы Твилли Спри не оставит его в покое, а события выйдут из-под контроля, пока не вмешаются бывший губернатор Флориды, одичавший в лесах, и черный лабрадор-ретривер.В комическом триллере флоридского писателя Карла Хайасена «Хворый пес» ярый поклонник кукол Барби попытается изуродовать богом забытый остров, по следу вспыльчивого экотеррориста отправятся киллер-панк и одноглазый экс-губернатор, строитель объявит войну бурундукам, на заду нынешнего правителя напишут слово «Позор», а безмозглый Лабрадор познакомится с носорогом. Это и многое другое — впервые на русском языке. Такой Америки вы еще не открывали.

Карл Хайасен

Детективы / Триллер / Иронические детективы