Читаем Миллион за жену беглянку полностью

Карлотта издала звук, похожий на фырканье, и взглянула на обручальное кольцо на пальце Алисы.

— Без сомнения, тебе хватит времени на то, чтобы заполучить и более дорогие украшения. Удивлена, что ты не наложила свои лапы на это кольцо раньше, когда у тебя был шанс.

Алисе пришлось приложить усилие, чтобы сдержать гнев.

— Я не взяла с собой ничего из украшений, подаренных Винном. Я оставила их все на прикроватном столике в спальне. Но вам конечно же это известно.

На мгновение на лице Карлотты возникло озадаченное выражение, но затем оно сменилось присущим ей надменным недовольством.

— Почему ты вернулась, если не из‑за денег? Сколько он тебе платит?

Алиса почувствовала, что на ее щеках вспыхнул предательский румянец.

— Дело не в деньгах… Речь идет о здоровье Доменико и о моем брате…

— Тебя всегда интересовали только деньги, — заявила Карлотта. — Ты никогда не любила Винна. Ты просто хотела выйти замуж за богатого и влиятельного мужчину, чтобы повысить свою самооценку.

Алиса закусила изнутри щеку, чтобы сдержаться, не поссориться с дерзкой старухой, и подумала, что, в некотором роде, Карлотта попала в точку. Ведь Алиса вышла замуж за Винна потому, что ей хотелось, чтобы на нее тоже обращали внимание, принимали ее такой, какая она есть. А лучший способ достичь этой цели — выйти за человека, на которого все смотрят, восхищаясь его напористостью и богатством. Безусловно, его деловые качества и огромное состояние сыграли свою роль и помогли Алисе найти Винна неотразимо привлекательным. Но за то короткое время, пока они были женаты, она полюбила его и именно поэтому так испугалась, когда он заговорил о детях. Разве она могла дать мужу то, чего он больше всего хотел?

— Если бы ты любила Винна, то приехала бы, когда погиб его отец, — упрекнула ее Карлотта.

— Я не знала об этой трагедии, пока Винн сам не рассказал мне позавчера.

«Неужели прошло всего два дня?» — мелькнуло в голове Алисы.

Ей было стыдно подумать о том, что не прошло и сорока восьми часов, как Винну удалось заманить ее в постель. Неужели у нее так мало силы воли и самоуважения?

Карлотта недоверчиво посмотрела на Алису, а затем продолжила разборку купленных продуктов.

— Он не был очень уж сильно привязан к отцу, но эти похороны вызвали у Винна много воспоминаний о смерти его матери. А где была его жена, когда все это происходило? Жила в Лондоне. У нее даже не хватило порядочности позвонить или отправить цветы и письмо с соболезнованиями.

Алиса решила пропустить мимо ушей обвинение и попытаться узнать больше о смерти матери Винна, а также о том, какое влияние эта утрата оказала на него.

Она не раз пыталась заставить мужа поговорить об этом, но тот всегда сопротивлялся. Должна ли она повторить попытку?

— Я и не знала, что вы дружили с матерью Винна. Какая она была?

Выражение лица Карлотты стало чуть менее замкнутым.

— Она была замечательной женщиной — теплой, дружелюбной и любящей, души не чаяла в своем сыне, была прекрасной матерью, всю себя посвятила своему малышу. Ей не стоило выходить за отца Винна, но тот очаровательно за ней ухаживал, и она влюбилась в него без памяти, прежде чем поняла, каков он на самом деле. — Экономка тяжело вздохнула и начала аккуратно складывать пустой пакет. — Винн тяжело воспринял известие о смерти матери, но это отразилось бы на любом четырехлетием ребенке. Раньше Винн был таким счастливым, общительным мальчиком, а потеряв мать, он изменился. Стал более серьезным и почти перестал улыбаться, словно повзрослел за одну ночь.

— Ее смерть и для вас была ударом, — заметила Алиса.

Губы Карлотты печально скривились.

— Я работала на нее, но мы стали подругами. Когда Винн переехал к бабушке и дедушке, они пригласили меня стать их экономкой. Большую часть своей жизни я работала у Гальярди. В каком‑то смысле это и моя семья.

— Теперь я понимаю, что вы лишь хотите лучшего для Винна, — сказала Алиса. — Неудивительно, что вы приняли меня в штыки.

Пожилая экономка посмотрела на нее долгим взглядом.

— Я бы приняла тебя с распростертыми объятиями, если бы считала, что ты его любишь.

— У нас были совсем другие отношения. Я знаю, вам трудно в это поверить, но Винн меня тоже не любил…

— Значит, у тебя не хватило смелости любить его несмотря ни на что. — В голосе Карлотты снова послышалось неодобрение.

«Если бы я полюбила Винна, это стало бы для меня безумным шагом, настоящим эмоциональным самоубийством, — подумала Алиса. — Ведь даже если Винн каким‑то чудом полюбит меня, что он подумает обо мне, узнав, что я — дочь ужасного преступника?»


Проведя остаток дня в размышлениях о разговоре с Карлоттой, Алиса решила, что должна больше узнать от Винна о его детстве. Надо попытаться лучше узнать и понять душу этого человека, скрывающуюся за маской успешного бизнесмена. Что побудило его работать так усердно? Что заставило его жениться на женщине, которую он не любил, хотя за него наверняка вышла бы любая другая?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги