Младший сын (Ни волосинки на черепушке. Легкое косоглазие. Его вы называете “Лысый ужас“) испепеляет вас левым глазом.
— От вашего внимания, возможно, ускользнуло, что Лас-Вегас находится в США?
— Это грех?
— Это значит, что бракосочетание состоялось по американским законам.
— Ну и?
— Женщина в случае развода или вдовства имеет право на половину состояния своего мужа.
Fiat lux. Вот оно!
Два сыночка и дочурка нетерпеливо ждали возможности разделить денежки папаши контр-адмирала. Лилибель только что оттяпала у них половину. Сурово. Очень сурово.
— А у вашего отца что, большое состояние? — с иронией спрашивает ваш супруг.
— Достаточное! — скрипит “Жиртрест”. — Но мы опротестуем этот брак. Очевидно, что наш бедный папочка не совсем соображал, что делал, когда дал себя окрутить вашей бесстыдной мамаше!
Мужчина поднимается, сгребает “Жиртреста” за его безвкусный галстук и слегка придушивает.
— Повторите это еще раз, и я превращу вас в фарш для сосисок! — орет он. — У моей матери, возможно, есть недостатки, но она не шлюха!
— Да что вы говорите! — визгливо усмехается дочурка.
Вы оборачиваетесь (дочурку адмирала вы прозвали “Поджатой задницей”).
— Ты, мерзавка, одно нелицеприятное слово о моей свекрови — и я сорву твои жемчуга, втопчу их в пол и заставлю тебя их сожрать!..
“Поджатая задница” испуганно подносит руку к горлу, защищая свою драгоценность.
— Но они настоящие! — в ужасе восклицает она.
— Уж я надеюсь. Иначе, в чем было бы удовольствие?
Вы и Мужчина покидаете дом под огнем ненавидящих взглядов.
Снаружи вы разражаетесь смехом.
— Чертова Лилибель! — с некоторой гордостью восклицает ваш супруг. — До самой смерти она будет давать нам оторваться.
Старшая Дочь и Милая Крошка услышав о новом замужестве их клевой “бабушки”, визжат от восторга.
— Она гениальна! — воскликнула Ализа.
Потом она забеспокоилась:
— Они не слишком старые, чтобы заниматься любовью?
— Это их проблемы, — ответила Старшая Дочь. У нее это действительно любимая фраза.
— В любом случае, — говорите вы, — мы приготовим им шикарную встречу.
В течение двух дней вы с вашей младшенькой сооружаете гирлянды цветов из белой гофрированной бумаги. Юный Жиль, новый официальный возлюбленный вашей Милой Крошки, развешивает их по комнатам. Вы покрываете стол в столовой большой вышитой скатертью белого органди, которую милая Старшая Дочь привезла из Гонг-Конга. Вы попросили консьержку помочь вам начистить серебро и расставить повсюду море белых и розовых цветов. Мадам Расту полна энтузиазма.
— Это красивее, чем на свадьбе Ким Бессинджер! — восклицает она, молитвенно складывая руки. Ваша милая консьержка — большая читательница “Вуаси” [2]
, что возводит ее на недоступный вам уровень культуры: уж она-то не спутает, как вы, Шарон Стоун, Синди Кроуфорд и Ким Бессинджер!Мадам Расту так восхищается цветами и одаряет вас столькими комплиментами, что вы приглашаете ее на праздник.
В день возвращения ваших престарелых Ромео и Джульетты, Старшая Дочь приезжает со всем своим стадом: Месье Зятем № 2 и тремя детьми (Маттиас 17 лет и Эмили 13 лет от Месье Зятя № 1, и семилетний Августин, по прозвищу Атилла — от Месье Зятя № 2). Конечно, вся эта толпа создает некоторый хаос, и вы порой не помните, кто чей ребенок. Но это то, что называется современной семьей “в наборе”, и вы любите их всем сердцем.
Помогая вам расставлять по кругу пепельницы (в детстве вы, кажется, читали в “Тинтине”* (детские коммиксы), что моряки курят трубки, и кричат “Тысяча миллионов миллиардов чертей!”), Милая Крошка ведет с вами доверительную беседу.
Приснопамятный Тома, придя забрать свои вещи, стучал в дверь Ализы до 2 часов ночи. Начав с нежного “ципленочек мой”, и окончив бешенными оскорблениями: “Склочница. Потаскуха. Шлюха булонская!”. Все это сопровождалось ударами ног во всех направлениях. Ваша милая младшенькая включила рок на полную громкость и, для большей надежности, воткнула в уши ватные тампоны. Устав, отставленный возлюбленный наконец подобрал свой мусорный мешок и исчез в ночи.
На следующий день Жиль вьехал окончательно (ну, во всяком случае, пока).
— Чем он занимается? — спрашиваете вы.
— Адвокат. Безработный, — вздыхает она.
Приятели Милой Крошки в основном, увы, безработные.
— Это все равно может быть полезно, — вежливо говорите вы.
(Вы еще не знаете, насколько!)
Старшая Дочь трудится на кухне. В противоположность вам, неспособной просто пожарить курицу, Жюстина — мастер. Она готовит восхитительное говяжье филе в сухарях с шампиньонами — свое коронное блюдо. Ресторатор привозит лангустов в майонезе и торт с надписью кремом шантильи:
ДА ЗДРАВСТВУЮТ НОВОБРАЧНЫЕ!
ДА ЗДРАВСТВУЮТ ЛИЛИБЕЛЬ И ЖЮЛЬ!
Месье Зять № 2 накрывает на стол, малыш Атилла ему помогает. Вы слегка беспокоитесь за свой чудный лиможский фарфор, но он остается цел.
Когда приезжает такси с молодыми, праздник готов.
Эмили, выставленная на балкон в качестве дозорного, кричит:
— Вот они! У Лилибель отпадное голубое платье, а у нашего нового дедушки полно медалей на груди!